Sentence examples of "Tribal Football" in English

<>
Football, more than most sports, lends itself to tribal feelings: the collective effort, the team colors, the speed, the physical aggression. В футболе, больше чем других видах спорта, проявляются сплачивающие чувства: коллективное напряжение, командные цвета, скорость, физическая агрессия.
Football, more than most sports, lends itself to tribal feelings: В футболе, больше чем других видах спорта, проявляются сплачивающие чувства:
Consider football clubs, the modern world's most insular, even tribal institutions. Возьмем, к примеру, футбольные клубы, наиболее замкнутые в современном мире, можно даже сказать племенные учреждения.
The football stadium became a kind of reservation where taboos on tribal frenzy and even racial antagonism could be relaxed, but only up to a point: when the taunting of Ajax supporters as rotten Jews degenerated into actual violence, sometimes accompanied by a collective hiss, mimicking escaping gas, the city authorities decided to step in. Футбольный стадион стал своего рода резервацией, где табу на племенное безумие и даже расистский антагонизм были ослаблены, но только частично: когда болельщиков Аякса дразнили гнилыми евреями и это переросло в настоящее насилие, иногда сопровождающееся коллективным шипеньем, имитирующим выделяющийся газ, городские власти решили вмешаться.
The football stadium became a kind of reservation where taboos on tribal frenzy and even racial antagonism could be relaxed, but only up to a point: Футбольный стадион стал своего рода резервацией, где табу на племенное безумие и даже расистский антагонизм были ослаблены, но только частично:
Even when football doesn't lead to actual bloodshed, it inspires strong emotions - primitive and tribal - evoking the days when warriors donned facial paint and jumped up and down in war dances, hollering like apes. Даже когда футбол не приводит к настоящему кровопролитию, он вызывает сильные эмоции - примитивные и племенные - напоминая дни, когда воины наносили на лицо краску и прыгали вверх-вниз в воинственном танце, крича, подобно обезьянам.
Cristiano Ronaldo is a football player. Cristiano Ronaldo - футбольный игрок.
Even during the American-organized “surge” in Iraq indigenous Sunni tribal forces were essential to a victory ultimately squandered by Prime Minister Nouri al-Maliki. В период организованного американцами «стремительного продвижения» в Ираке силы местных суннитских племен стали главным фактором, приведшим к победе, которую в конечном итоге бездарно растратил премьер-министр Нури аль-Малики (Nouri al-Maliki).
We play football every Saturday. Мы играем в футбол каждую субботу.
On land, deals will be made with anti-Houthi but pro-Saleh local militias — or so it is thought following Saudi Deputy Crown Prince Mohammed bin Salman’s meeting with the al-Murad Tribal Confederation on April 5. На суше можно заключить договоренность с противниками хуситов из числа местных военизированных формирований, выступающих на стороне Салеха. По крайней мере, так считают многие после встречи 5 апреля между заместителем наследного принца Саудовской Аравии Мухаммадом ибн Салманом (Mohammed bin Salman) с конфедерацией племен мурад.
He likes not only baseball but football. Ему нравится не только бейсбол, но и футбол.
More than a hundred thousand Pakistani troops are deployed in counterinsurgency operations in the Swat valley and tribal belt bordering Afghanistan, said Arif Rafiq, president of Vizier Consulting, LLC which provides political risk analysis on the Middle East and South Asia, citing figures from discussions with Pakistani officials. Более ста тысяч пакистанских солдат задействованы в операциях по борьбе с повстанцами в долине Сват и на территории племен, граничащей с Афганистаном, сказал Ариф Рафик, президент Vizier Consulting, LLC, которая обеспечивает политический анализ рисков на Ближнем Востоке и в Южной Азии.
Boys always want to play football after school. Мальчики хотят после школы поиграть в футбол.
The country's first security minister, he ran the special units that suppressed tribal resistance to the rule of Mugabe's party. Он был первым министром безопасности страны, а также возглавлял специальные силовые структуры, занимавшиеся подавлением сопротивления со стороны различных племен, несогласных с правлением партии Мугабе.
To be absolutely truthful, you suck at football. Если уж совсем по правде, то ты отстойно играешь в футбол.
In Afghanistan the U.S. rightly defenestrated the Taliban but then spent 13 years unsuccessfully attempting to remake that tribal nation. В Афганистане США уничтожили Талибан, но они провели 13 лет в безуспешных попытках преобразовать эту страну.
He likes playing football. Он любит играть в футбол.
Any European caught exploring the region, whether the “Khanates” of Khiva and Bokhara or Afghanistan, was likely to end up enslaved or executed by the region’s tribal peoples. Любого европейского путешественника и исследователя этого региона местные племенные народы из Хивинского, Бухарского ханства или из Афганистана легко могли обратить в рабство и даже казнить.
I'm really into football. Я действительно занимаюсь футболом.
In 1977, the average middle-aged Iranian had experienced the deprivations of World War II, the chaos of the postwar years, foreign intrigue, political, religious, and tribal revolts, several bouts of national bankruptcy, and threats of invasion. К 1977 году среднестатистический иранец среднего возраста пережил тяготы и лишения Второй мировой войны, хаос послевоенных лет, иностранные интриги, политические, религиозные и племенные возмущения, несколько банкротств национального масштаба и угрозы внешнего вторжения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.