Sentence examples of "Updating" in English

<>
Try updating the console again. Попробуйте еще раз обновить консоль.
shows your prediction needs updating означает, что прогноз требует обновления.
This revision is an important source for the updating of the trade margins in current prices. Данный пересмотр является одним из важных источников актуализации торговых наценок в текущих ценах.
In the long term, it might be beneficial to refer to the accounting treatments and definitions outside the articles of law in order to allow for timely alignment and updating. В долгосрочном плане, возможно, было бы полезно ссылаться на методы учета и определения, прямо не предусмотренные в законодательстве, что позволило своевременно обновлять и корректировать их.
Even with the narrowly targeted measures we have in place, we have found that tightening and updating is necessary. Даже на примере узких и адресных санкций, которые сейчас действуют, мы поняли, что нам требуется их ужесточить и скорректировать.
Implementation, interim analysis of achievements, updating of the programmes Реализация, промежуточный анализ результатов, корректировка программ.
Updating URL and og:tags Обновление URL и тегов og:tags
Recent installation, activation, updating issues Недавние проблемы при установке, активации и обновлении
It's a brilliant redesign of traditional religious themes - updating them, quietly dropping obsolete features, putting new interpretations on other features. Это блестящий редизайн традиционных религиозных тем - их актуализация, бесшумное выбрасывание устаревших черт, новые интерпретации иных черт.
In the Arctic, the United States has had trouble updating its strategy. Что касается Арктики, у США возникали трудности с корректировкой их стратегии.
Updating and approving project quotations Обновление и утверждение предложения по проекту
Creating and Updating Webhooks Subscriptions Создание и обновление подписки Webhooks
Brief description: CETMO continued the updating and improvement of the CETMO database on flows of goods and passengers, infrastructures and transport regulation. Пояснение: СЕТМО продолжил актуализацию и совершенствование базы данных СЕТМО о грузопассажирских потоках, инфраструктурах и регламентации средств транспорта.
In addition, the updating of fees in accordance to changes in the price of land and real estate had not occurred, thus creating difficulties to apply cost-recovery principles. Кроме того, не проводилась корректировка размеров сборов в соответствии с изменениями цен на землю и недвижимую собственность, что тем самым создает трудности для применения принципов возмещения издержек.
Updating to the latest build Обновление до последней сборке
You have automatic updating disabled. Отключено автоматическое обновление.
However, we note that there is emphasis on the need for more flexibility, and the idea of updating the issues the CD should deal with is also present. Вместе с тем мы отмечаем, что наличествует и акцент на необходимость большей гибкости, равно как и бытует мысль об актуализации проблем, которыми следует заниматься КР.
OPP will continue to guide UNICEF relations with the Global Movement for Children and the follow-up to the General Assembly Special Session on Children within UNICEF; and lead in developing and updating the UNICEF policy and procedures concerning partnerships. Управление будет продолжать координировать деятельность ЮНИСЕФ по налаживанию партнерских связей с Всемирным движением в поддержку детей и последующую деятельность по итогам специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей в рамках ЮНИСЕФ; и будет играть ведущую роль в разработке и корректировке стратегий и процедур ЮНИСЕФ, касающихся налаживания партнерских связей.
Having problems updating? See troubleshooting information. Если во время обновления возникли неполадки, обратитесь к этой статье.
Updating Images on Your Company Page Обновление изображений на странице компании
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.