Sentence examples of "Weapons" in English with translation "оружейный"

<>
Weapons die for all kinds of different reasons. Оружейные проекты умирают по самым разным причинам.
dump or dispose nuclear weapons grade radioactive material or nuclear waste. сброс или удаление оружейного радиоактивного материала или ядерных отходов.
Well, the control systems have been damaged by some well-placed weapons fire. Ну, система управления повреждена очень точным оружейным выстрелом.
It is where they kept their great armouries, forged their weapons of war. Это место, где они строили свои великие оружейные, чтобы ковать в них оружие для войны.
Well, we've crunched some numbers, and we think - what about the weapons systems? Ну, мы тут поигрались с цифрами, и мы думаем - что насчет оружейных систем?
The outside world currently knows little about the inner workings of the Iraqi weapons program. Внешний мир до настоящего времени очень мало знает о проводимых в рамках иракской оружейной программы работах.
existing stockpiles of unreliable, outmoded or unlawful munitions and weapons systems which have been removed from service; существующие запасы ненадежных, устарелых или незаконных боеприпасов и оружейных систем, которые были сняты с эксплуатации;
Putin’s decree states that Russia isn’t planning on turning the plutonium back into weapons just yet. В своем указе Путин заявил, что Россия не планирует преобразовывать свой плутоний обратно в оружейный.
The next step is to activate weapons systems which are composed of complex arrays of equipment and munitions. Во-вторых, речь идет о привлечении оружейных систем, комбинирующих сложный комплекс оборудования и боеприпасов.
The M16 weapons system is “one of the most versatile weapon platforms in configuration and caliber,” Summers said. По своей конфигурации и калибру, система M16 является «одной из наиболее универсальных оружейных платформ», как утверждает Саммерс.
To further reduce the operational status of nuclear weapons systems in ways that promote international stability and security. Производить дальнейшее снижение операционного статуса ядерно-оружейных систем такими способами, чтобы содействовать международной стабильности и безопасности.
Moreover, as a small arms designer, I am not indifferent to compliance with intellectual property rights for my weapons. Кроме того, мне, как оружейному конструктору, небезразлично и то, как соблюдаются авторские права на мое оружие.
Control of access to Iraqi experts has always been essential to uncovering the truth about weapons and weapon programs. Контроль над доступом к иракским экспертам всегда был важным моментом в обнаружении истины об оружии и оружейных программах.
To achieve strategic and military superiority in space, a state would need to develop a dedicated space weapons programme. Дабы достичь стратегического и военного превосходства в космосе, государству понадобится разработать специализированную космическую оружейную программу.
The weapons of the ballistic national missile defence systems that the United States is considering are terrestrial, not space-based. Предусматриваемые Соединенными Штатами оружейные компоненты систем национальной противоракетной обороны отличаются не космическим, а наземным базированием.
Urging all nations to take responsibility for their arms transfers, the ATT aims to reduce unregulated and irresponsible weapons transfers. Настоятельно призывая все страны принять ответственность за свои оружейные передачи, ДТО нацелен на сокращение нерегулируемых и безответственных оружейных передач.
An anti-ship missile used by the Russian Navy, Club is actually a family of weapons sharing the same airframe. Club это противокорабельная ракета российского ВМФ, принадлежащая к оружейному семейству с единым корпусом.
Experts analysed the reports of the Department of the Interior and Rosstat, criminology literature and open data from portals on weapons. Специалисты проанализировали отчетность МВД и Росстата, криминологическую литературу и открытые данные порталов по оружейной тематике.
From the peninsula, it can range most of the Black Sea with antiship and, to a lesser extent, antiair weapons systems. С полуострова, дальность российских противокорабельных и, в меньшей степени, противовоздушных оружейных систем покрывает большую часть Черного Моря.
They are scared, mean, and looking for weapons and the only place that has guns is that supply room right behind you. Они напуганы, они злы и они ищут оружие, и единственное место в городе, где еще есть ружья, это оружейная комната прямо за вами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.