Verwendungsbeispiele von "Whole foods market" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
I met a woman, you know, at the salad bar at Whole Foods. Я познакомился с женщиной, знаешь, в овощном отделе Whole Foods.
The olive oil that came in first was actually a bottle of Whole Foods 365 olive oil which had been oxidizing next to my stove for six months. А масло, которое заняло первое место, оказалось простым маслом Whole Foods 365 - то что у меня окисляется рядом с плитой уже 6 месяцев.
She hired seemingly unemployable men and women to care for the bees, harvest the honey and make value-added products that they marketed themselves, and that were later sold at Whole Foods. Она наняла на первый взгляд "ненанимаемых" людей заботиться о пчелах, собирать мед производить ценную продукцию и самим её продвигать, а потом её продавали в сети магазинов Whole Foods.
You can do gears and nuts and bolts - that you can buy at Whole Foods. Можно делать шестерни, гайки и болты, которые продаются в Whole Foods [магазин органических продуктов]
And they go to Whole Foods to get their baby formula, and Whole Foods is one of those progressive grocery stores where all the cashiers look like they're on loan from Amnesty International. И они ходят в Whole Foods за детской питательной смесью. А Whole Foods - это один из тех прогрессивных бакалейных магазинов, где кассиры выглядят, будто они временно предоставлены из Amnesty International.
And farmers could protect their crops that they want to sell to Whole Foods because our photons are 100 percent organic. И фермеры могут защитить свои посевы, чтобы продать их в Whole Foods, потому что наши фотоны 100% чисты и экологичны.
And a lot of rituals involved killing, killing little animals, progressing along, so when I turned 13 - and, I mean, it made sense, it was an agrarian community, somebody had to kill the animals, there was no Whole Foods you could go and get kangaroo steak at - so when I turned 13, it was my turn now to kill a goat. И многие из ритуалов включали в себя убийство, убийство мелких животных, итак мне исполнилось 13, и, я хочу сказать, в этом был смысл, это была аграрная страна, кто-то должен был убивать животных, там не было супермаркета, куда можно придти и купить стейк кенгуру, поэтому когда мне исполнилось 13, пришла моя очередь убить козла.
And these are things like whole foods, or unrefined carbs: Таким как цельнозерновые продукты и необработанные углеводы:
Youв ™ll lose even more weight if you go to whole foods and less fat, and youв ™ll enhance your health rather than harming it. Но вы также потеряете вес, если будете есть цельные и маложирные продукты, еще и поправите здоровье, а не навредите ему.
Finally, the business community should use its management expertise, marketing, technology, logistical capacity, and reach to improve the quality and affordability of nutritious foods on the market. Наконец, деловое сообщество должно использовать свой опыт управления, маркетинговый, технологический и материально-технический потенциал для повышения качества и доступности продуктов питания на рынке.
GM foods have now been on the market in the US for more than 12 years. Генетически модифицированные продукты были на рынке в США более 12 лет.
As the middle class in southern countries has grown, its members’ consumption and nutritional habits have changed, boosting global demand for processed foods – and setting off a scramble for market power among multinational agricultural, chemical, and food corporations. По мере того как в южных странах расширяется средний класс, меняются потребительские и продовольственные привычки его представителей, что приводит к повышению глобального спроса на переработанную продовольственную продукцию и усилению борьбы за долю рынка между транснациональными аграрными, химическими и продовольственными корпорациями.
There is now a whole industry of such products, as well as health foods classified as "natural," "organic," and "functional." Теперь существует целая индустрия таких продуктов, так же как и здоровой пищи, которая относится к разряду "натуральной", "здоровой" и "функциональной".
5% whole grains and white potatoes and just 5% are fruits and vegetables, the foods which provide most of our micronutrients. 5% круп и картофеля и лишь 5% фруктов и овощей, которые для нас являются основными поставщиками микроэлементов.
The idea is that a professional manager who chooses assets and markets in which to invest can outperform the average return of buying the whole market. Идея в том, что профессиональный менеджер, выбирая активы и рынки для инвестиций, способен добиться лучшего результата, чем средний доход от инвестиций в рынок в целом.
So UK-based financial services firms, especially those that have chosen London as their European headquarters precisely in order to secure access to the whole EU market from one location, are reviewing their options. В результате, компании из сектора финансовых услуг, зарегистрированные в Британии, а особенно те из них, кто выбрал Лондон для размещения европейской штаб-квартиры именно с целью получить гарантированный доступ ко всему рынку ЕС, проводят ревизию вариантов дальнейших действий.
Augmented reality could be a gimmick, or it could be the key to a whole new market of games. Расширенная реальность может быть уловкой, а может стать ключом к целому новому миру игр.
There's a whole gray market for Lego, thousands of home-based businesses. Есть целый "чёрный рынок" Лего, тысячи домашних бизнесов.
The current crisis of the conservative cycle reflects the massive build-up of bad debt that became apparent with the sub-prime crisis, which started in June 2007 and has now spread to the whole credit market, sinking Lehman Brothers. Текущий кризис консервативного цикла отражает массовое образование безнадежных долгов, что стало очевидным при субстандартном кризисе, начавшемся в июне 2007 года и распространившемся сегодня на весь кредитный рынок, поглощая "Lehman Brothers".
In addition, it covers the whole energy market- heat and power, transport, fuel and chemical markets. Кроме того, она охватывает весь энергетический рынок- тепло и электроэнергию, транспорт, топливный и химический рынки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!