Usage examples of "a couple of the" in English with translation to Russian

<>
He drank a couple of the floating drops. Он проглотил несколько плававших в шлеме капель.
A couple of the predicted effects have already been observed (for experts: Пара предсказанных эффектов уже наблюдалась (для экспертов:
So those are a couple of the really cool things that Romo can do today. Это те несколько действительно крутых вещей, на которые способен Romo.
A couple of the predicted effects have already been observed (for experts: tiny neutrino masses and unification of couplings). Пара предсказанных эффектов уже наблюдалась (для экспертов: наличие крошечной массы покоя у нейтрино и унификация взаимодействий).
Yeah, a couple of the guys and I are working on a plan to split off and start our own crew. Да, несколько ребят и я работаем над планом как отделиться и создать нашу собственную команду.
It might be fashionable to talk about just a couple of the globe’s challenges, but we could achieve a lot more if we focused first on where our spending would be most rational. Сегодня может быть модным говорить всего о нескольких мировых проблемах, но мы могли бы добиться гораздо большего, если бы сосредоточились в первую очередь на сферах, инвестиции в которые были бы наиболее целесообразными.
A couple of the enlisted men came to me. Пару рядовых пришли ко мне.
A couple of the prominent ones are Restrict and FindRow. В качестве яркого примера можно упомянуть операции Restrict и FindRow.
He got on well with a couple of the lads. Он поладил с парой парней.
Those are just a couple of the approaches and directions that we're taking. Вот лишь некоторые подходы и направления нашей деятельности
So I thought I would end by telling you just a couple of the take-aways, the bigger lessons that I learned from my year. Поэтому я подумал, что я мог бы закончить, дав вам пищу для дальнейших размышлений, поделившись уроками, которые я сам вынес за этот год.
You can just change a couple of the DNA strands in this binary representation and you'll get 96 rather than 32. Можно просто изменить пару нитей ДНК в этом бинарном представлении, и вместо 32 получить 96.
And so let me list just a couple of the things I think this research points us toward trying to understand. Так дайте мне назвать только парочку таких вещей, к пониманию которых нас подталкивает это исследование.
In that regard, I would like to call the attention of the Assembly to a couple of the most important issues to command our attention during my presidency of the General Assembly: bridging the digital divide, and the development of Africa. В этой связи я хотел бы привлечь внимание членов Ассамблеи к некоторым важнейшим проблемам, на которые необходимо будет обратить внимание в период моего нахождения на посту Председателя Генеральной Ассамблеи: это преодоление «цифровой пропасти» и развитие Африки.
For the counting of these 2 years, if cohabitation started when one or both of the couple of the de facto marriage was a minor, the period will only start counting as from the date when the youngest has become an adult and, if any of the two has ever been married, the period will only start counting as from the date of his/her de facto separation. Что касается отсчета этих 2 лет, если совместное проживание началось, когда один или оба супруга, состоящие в фактическом браке, были несовершеннолетними, то такой отсчет начинается только с даты, когда младший из этой пары достиг совершеннолетия, а если кто-либо из них до этого состоял в браке, то отсчет начинается только с даты фактического прекращения предыдущего брака.
I'll get it through in a couple of minutes. Я справлюсь с этим за пару минут.
I've seen a couple of Kurosawa's films. Я посмотрел пару фильмов Куросава.
She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school. Она думает о том, чтобы записаться на пару курсов в кулинарной школе.
I've been there a couple of times. Я был там пару раз.
I am going to stay here for a couple of days. Я собираюсь остаться тут на несколько дней.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!