Sentence examples of "a kind of" in English

<>
A kind of selective mutism. Своего рода избирательным мутизмом.
I made a kind of chisel. Я сделал что-то вроде стамески.
Eventually a kind of living death. B итоге - своего рода смерть при жизни.
This is a kind of optical deal, right? Это что-то вроде оптического обмана, так ведь?
And it creates a kind of planned emergence. И это создаёт своего рода запланированное появление.
Think of it as a kind of swaddling behavior. Представьте, что это что-то вроде пеленания для младенца.
And it had a kind of intolerance toward opposition. К тому же существовала своего рода нетерпимость к оппозиции.
They've created a kind of insect bot, or bugbot. Они создали что-то вроде робота-насекомого, жукобота.
So we're caught in a kind of trap. И так мы попали в своего рода ловушку.
And it's a kind of microcosm of the globalized world. И это что-то вроде микромира внутри глобализованного общества.
“Life is a kind of planetary pest,” says Schulze-Makuch. «Жизнь это своего рода планетарный паразит, — говорит Шульц-Макух.
Their misrule has made Argentina into a kind of global pariah. Их плохое руководство сделало Аргентину чем-то вроде презираемого всеми изгоя.
More than anything else, it’s a kind of counterdiplomacy. По сути дела, это своего рода контр-дипломатия.
I took a kind of career aptitude test in high school. Я проходил что то вроде теста на определение профессии в школе.
Above all, the transformation demands a kind of color-blindness. Прежде всего, трансформация требует своего рода цветовой слепоты.
According to the database, it's a kind of a ligature device. Согласно базе данных, это нечто вроде устройства для наложения швов.
Decoration of the unfinished project is a kind of conceptual incubation. Украшение незаконченной работы - своего рода концептуальная инкубация.
"The Accursed Share," "Hallelujah" - a kind of catechism, doubtless intended for Diane. "История крыс", "Проклятая доля", "Аллилуйя", что-то вроде катехизиса, несомненно, обращенного к Диане.
But it did largely represent a kind of enlightened self-interest. Но оно в значительной степени представляло собой своего рода просвещенный эгоизм.
The idea of it is to make a kind of a traveling show. Идея в том, чтобы сделать нечто вроде передвижной выставки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.