Sentence examples of "accidents" in English with translation "катастрофа"

<>
Moreover, the country recently witnessed a spate of environmental accidents. Кроме того, страна недавно стала свидетелем большого количества экологических катастроф.
Boy and girl fall in love, get separated by events - war, politics, accidents in time. Парень и девушка влюбляются, их что-то разделяет, будь то война, политика, катастрофы во времени.
Transporting weapons for destruction poses the risk of horrific chemical accidents and diversion by terrorists. Перевозка оружия для уничтожения связана с риском ужасных химических катастроф и перехвата террористами.
Mr. Lucas (Angola): At the outset we would like to express our regrets for the air accidents yesterday in the Russian Federation. Г-н Лукаш (Ангола) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде всего мы хотели бы выразить наши соболезнования в связи с происшедшей вчера в Российской Федерации авиационной катастрофой.
One way to prevent traffic accidents is to require everyone to drive a similar car, travel at the same speed, and head in the same direction. Одним способом предупреждения автомобильной катастрофы является требование вождения одинакового автомобиля для всех, езды на одинаковой скорости, двигаясь в одном и том же направлении.
The training connected with localization and liquidation of accidents in dangerous goods transport was organized in five biggest stations where along with the railway employees participated also employees of state and regional rescue structural units. На пяти крупнейших станциях было проведено обучение локализации и ликвидации катастроф при транспортировке опасных грузов, которое, наряду с железнодорожниками, прошли также государственные служащие и работники региональных спасательных структур.
Mr. Kataoka (Japan): Mr. President, at the outset let me join previous speakers in offering sincere and heartfelt condolences to the Russian people and, in particular, to the families of the victims of the tragic accidents which occurred yesterday. Г-н Катаока (Япония) (говорит по-англий-ски): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне присоединиться к предыдущим ораторам и высказать искренние соболезнования российскому народу, в частности семьям погибших во вчерашних трагических катастрофах.
The base agreement – reached after ten years of bilateral negotiations – is the most practical option for avoiding potentially disastrous aerial accidents in a heavily populated area, and for reducing crimes committed by US soldiers against local Japanese, including, most notoriously, several rapes. Соглашение о размещении баз, достигнутое после десяти лет двусторонних переговоров, является наиболее практичным вариантом недопущения потенциально опасных авиационных катастроф в густонаселенном районе, а также сокращения преступлений, совершаемых солдатами США против местного японского населения, в том числе, наиболее печально известных нескольких изнасилований.
In this area the considerable increase in Lombardy should be noted: this reflects, at least in part, the disaster at Linate Airport on 8 October 2001, in which 118 people lost their lives; subsequent to this a further 36 fatal accidents have been reported in Lombardy region. На этой части территории следует отметить значительное увеличение их числа в Ломбардии, чему, по крайней мере отчасти, способствовала катастрофа в аэропорту Линате 8 октября 2001 года, в которой погибло 118 человек; впоследствии в районе Ломбардии было зарегистрировано еще 36 несчастных случаев со смертельным исходом.
He suffered a car accident. Он попал в автомобильную катастрофу.
He wishes the accident hadn't happened. Он хотел бы, чтобы этой катастрофы не произошло.
The news of the accident caused public alarm. Известие о катастрофе вызвало публичный резонанс.
A nuclear accident, like Fukushima, might raise this by about 1 millisievert. Ядерная катастрофа наподобие той, которая произошла в Фукусиме, способна увеличить эти показатели примерно на один миллизиверт.
The accident was the worst naval disaster suffered by post–Cold War Russia. Это была самая страшная катастрофа в военно-морском флоте России после окончания холодной войны.
The ICR has ended the investigation into the Tu-204 accident at Vnukovo СКР прекратил расследование катастрофы Ту-204 во Внуково
The investigation into the TU-204 accident at Vnukovo in 2012 has been completed Завершено расследование катастрофы ТУ-204 во Внуково в 2012 году
In case of a nuclear accident the bacteria would clean up any radioactive pollution. В случае ядерной катастрофы бактерии должны убрать любое радиоактивное загрязнение.
If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster. Если бы этот случай произошёл в городе, он вызвал бы катастрофу.
Muddling through with a weak technocratic-led government amounts to waiting for an accident to happen. Идея, что слабое правительство, возглавляемое технократом, сможет как-то выкарабкаться, равнозначна пассивному ожиданию катастрофы.
Until they confirm the exact cause of the accident, they're not ready to accept responsibility. Пока не установлена точная причина катастрофы, они отказываются взять на себя ответственность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.