Sentence examples of "advances" in English with translation "совершенствоваться"

<>
Improvement of these databases is a continuous process, as suggestions by users are received and new technologies make further advances possible. Эти базы данных совершенствуются постоянно- по мере поступления предложений от пользователей и появления новых технологий, которые позволяют внедрять дальнейшие новшества.
Developments over the past ten years in the stockpile-stewardship program and advances in monitoring, such as improved seismic techniques, have largely allayed those two worries. Произошедшие за последние 10 лет изменения в программе управления ядерным арсеналом и подвижки в области контроля, такие как совершенствование технологий контроля сейсмоактивности, позволили существенно снизить беспокойство по этим двум вопросам.
Maternal and child health services had been upgraded and substantial advances had been made in the reduction of maternal and infant mortality rates as well as the incidence of malnutrition. Совершенствуются службы охраны здоровья матери и ребенка; достигнуты существенные успехи в деле сокращения материнской и младенческой смертности, а также частотности нарушений питания.
These questions underscore our obligation to keep abreast of advances in science and technology, so that we may use the opportunities they provide to better humankind while dealing thoughtfully and rationally with the challenges they present. Эти вопросы указывают на то, что мы обязаны быть в курсе всех последних разработок в науке и технологии, чтобы мы могли использовать предоставляемые ими возможности для совершенствования человечества и в то же самое время внимательно и разумно урегулировать те сложные проблемы, которые при этом возникают.
Furthermore, many advanced countries had not improved oil-refining technologies for some time. Кроме того, многие развитые страны в течение некоторого времени не занимались совершенствованием технологий переработки нефти.
• Sovereign creditworthiness will continue to diverge, with a further deterioration in advanced countries and continued improvement in emerging markets. • Суверенная платежеспособность будет по-прежнему расходиться, с дальнейшим ухудшением в развитых странах и непрерывным совершенствованием в развивающихся рынках.
The aim of the Review is “to advance methodologies for the measurement of government output, productivity and associated price indices”. Целью Обзора является: " совершенствование методологии измерения выпуска, производительности и смежных индексов цен органов государственного управления ".
The advanced internal electronics of Javelin-like systems would also represent a significant increase in cost for the individual missile round. Совершенствование электроники таких систем как «Джавелин» ведет к существенному увеличению стоимости ракет.
But modern technology’s diffusion globally also means the instruments to attack and destroy one another are also advancing – and spreading rapidly. Однако распространение современных технологий в глобальном масштабе означает, что совершенствуются также инструменты для нападения и разрушения друг друга и что они быстро распространяются.
Advancing social objectives will, in turn, further promote long-term economic growth by creating and improving human resources and fostering social cohesion. Достижение социальных целей, в свою очередь, будет способствовать дальнейшему долгосрочному экономическому росту за счет создания и совершенствования людских ресурсов и упрочения единства общества.
Rather, Russia should work to advance in qualitative terms: labor productivity; science and technology power; and the general quality of life of its people. Скорее, России надо работать над совершенствованием качественных показателей: повышать производительность труда, развивать научный и технологический потенциал, и в целом повышать качество жизни народа.
Any client who invests funds with a Strategy Manager with the goal of diversifying his portfolio, spreading risk exposure and ultimately advancing his financial opportunities. Любой клиент, который инвестирует свои средства в счет управляющего с целью диверсификации своего портфеля, распределения рисков и совершенствования своих финансовых возможностей.
The mission of the National Institute of Justice is to advance scientific research, development and evaluation to enhance justice and public safety at a state and local level. Задача Национального института юстиции состоит в том, чтобы содействовать проведению научных исследований, разработок и оценок в целях совершенствования правосудия и обеспечения общественной безопасности на уровне штатов и местном уровне.
As the sophistication of the machines grew, however, the Army began to see the prospect for much more advanced helicopters that could conduct a wide variety of missions. Однако по мере того, как летательные аппараты совершенствовались, военные задумались о том, чтобы использовать их для решения более широкого спектра задач.
Our intention is to continue to play an integral role in advancing the work and reform of the three Committees while giving full support to their respective Chairpersons and members. Мы намерены и впредь в рамках общих усилий выполнять свою роль в совершенствовании работы и в реформировании трех комитетов при одновременном оказании их соответствующим председателям и членам всемерной поддержки.
With regard to financial management, UNHCR will focus on three areas during 2007-2009: assuring financial stability; advancing in Business Process Re-engineering (BPR) through MSRP; and improving internal control systems. Применительно к финансовому управлению УВКБ в 2007-2009 годах сосредоточит внимание на трех областях: обеспечение финансовой стабильности; прогресс в пересмотре методов ведения деловых операций (ПМДО) в рамках ПОСУ; и совершенствование систем внутреннего контроля.
To meet the diversifying needs of the kindergarteners'parents, “day care,” which is the care service provided prior to and after four hours of curricular activities and during vacations, is being advanced. В целях удовлетворения разнообразных потребностей родителей детей, посещающих детские сады, совершенствуется система " дневного ухода "- система услуг по уходу до и после четырех часов официальных занятий и во время каникул.
Advanced technology in the area of food production, improved farming and agricultural methods are readily available and can be successfully applied to widespread areas that are traditionally not suitable to agriculture and farming. Прогрессивные технологии в пищевой отрасли промышленности, совершенствующиеся методы животноводства и сельскохозяйственного производства вполне доступны и могут успешно применяться в обширных районах, традиционно непригодных для сельского хозяйства и животноводства.
In a tank-versus-tank fight, the M1’s advantages lie in its advanced sensor and fire-control suite, ever-improving depleted uranium armor matrix and the hitting power of its M829 sabot rounds. Преимущества в поединке M1 обеспечивают современные сенсорные системы и система управления огнем, постоянно совершенствующаяся урановая броня и мощные бронебойные снаряды M829.
New and advanced fuels, engines, cars, transportation systems and approaches are being developed with the aim of improving the performance of the transportation sector in terms of both energy consumption and emission of pollutants, including CO2. Новые и более совершенные виды топлива, двигатели, автомобили, транспортные системы и подходы разрабатываются в целях совершенствования функционирования транспортного сектора в плане как энергопотребления, так и выброса загрязняющих веществ, включая углекислый газ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.