Sentence examples of "almost" in English

<>
I swim almost every day. Я плаваю почти каждый день.
Almost all patients are incurable." Практически все пациенты неизлечимы."
But nowadays discovery is almost too easy. Но в наши дни делать открытия - уже чуть ли не проще простого.
Russia, the largest economy outside the global trade arbiter, has been seeking to join the group for almost two decades. Россия, крупнейшая в экономическом отношении страна, остающаяся за пределами этого арбитра мировой торговли, уже без малого двадцати лет жаждет присоединиться к группе.
The sun was almost gone. Солнце почти закатилось.
This dog eats almost anything. Эта собака ест практически всё.
It's almost more important than their eyesight. Чуть ли не важнее, чем зрение.
Those who have seen the film The Passion of the Christ will recall how much time the director, Mel Gibson, devoted just to the act of nailing Jesus onto the cross — almost five whole minutes. Те, кто смотрели фильм «Страсти Христовы», вспомнят эпизод пригвождения Иисуса к кресту, которому режиссер Мел Гибсон посвятил без малого целых пять минут экранного времени.
They are almost certainly wrong. Они почти несомненно ошибаются.
The reason is almost obvious: Причина практически ясна:
She decided to erase you almost as a lark. Решила стереть тебя, чуть ли не в шутку.
The World Bank is the largest of the eight loan creditors, and accounted for almost 30 per cent of all loan disbursements in 1999 and for just under 58 per cent over the 1993-1999 period. Всемирный банк является крупнейшим из восьми кредиторов, и на его долю в 1999 году приходилось почти 30 процентов всех выплат по займам, а в период 1993-1999 годов — без малого 58 процентов.
The answer is almost obvious: Ответ почти очевиден:
She was in hysterics almost. Практически, она была в истерике.
I spent almost my entire childhood in the States. Чуть ли не все детство я провел в Штатах.
Complacency trumps anxiety almost everywhere. Самоуспокоенность берёт верх над опасением почти везде.
The place was almost empty. Там было практически пусто.
It’s almost like an American version of socialist realism. Это чуть ли ни американский вариант соцреализма.
Polio is almost completely eradicated. Полиомиелит почти полностью побежден.
Macron is almost certainly right. Практически нет сомнений в том, что Макрон прав.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.