Verwendungsbeispiele von "animal glue and gelatine industry" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
My motto is "Fags and weed, glue and speed, but I draws the line at crack". Мой девиз "Сигареты и травка, клей и спид, но я чётко разграничиваю".
My favorite Jerry moment is when you switched out his potato soup with glue and he didn't know. Мой любимый случай с Джерри был, когда ты заменила его картофельный суп на клей, а он этого не знал.
She looks like she was dipped in glue and dragged through a flea market. Она выглядит так, будто её облили клеем и протащили по блошиному рынку.
The trimmings are titanium, and the body is made from just five panels, which means less glue and fewer bolts are needed to hold it all together. Молдинги сделаны из титана, а кузов всего из пяти панелей, что означает, что меньше клея и болтов понадобится, чтобы держать всё это вместе.
We need to employ someone to glue and to screw the sole of the feet. Нужен кто-то, чтобы склеивать и сверлить протезы.
The Committee is concerned at the lack of an adolescent health-care policy, particularly with regard to reproductive health, early teenage pregnancy, mental health and problems related to the inhaling of substances such as glue and petrol and the use of marijuana. Комитет обеспокоен в связи с отсутствием политики в области охраны здоровья подростков, особенно в области репродуктивного здоровья, ранней подростковой беременности, психического здоровья и проблем, связанных с вдыханием паров таких веществ, как клей и бензин, и потреблением марихуаны.
Provide children and adolescents with accurate and objective information about drug and substance use, including hard drugs, glue and solvent sniffing, through public school programmes and media campaigns and protect children from harmful misinformation and models; предоставлять детям и подросткам точную и объективную информацию относительно употребления наркотиков и других веществ, включая сильнодействующие наркотики, а также вдыхание паров клея и растворителей, в рамках государственных школьных программ и кампаний в средствах массовой информации и защищать детей от вредной дезинформации и вредных примеров;
They do projects such as summer camps to rehabilitate glue and solvent sniffers; renovation of reading rooms and schools; and small business start-ups and horticultural activities. Они осуществляют такие проекты, как создание летних лагерей по реабилитации токсикоманов; ремонт читальных залов и школ; создание малых предприятий и садоводческая деятельность.
If you wanted to pretend you were someone else, you'd glue a muff on your chin, and the dog wouldn't even bark at you. Желая сойти за другого, наклей родинку, и даже собака не залает.
The broad, laminated wood glue beams positioned at right-angles to the glass facade, provide shade and absorb the majority of the sunlight. Широкие фермы из клееной древесины, расположенные перпендикулярно стеклянному фасаду, дают тень и принимают на себя большую часть солнечных лучей.
On the basis of that regulation, the Ministry of the Economy, Finance and Industry is required to implement the financial measures imposed against the Taliban of Afghanistan. На основании этого постановления министерству экономики, финансов и промышленности поручено обеспечить применение финансовых мер в отношении движения «Талибан» в Афганистане.
According to Japan's Ministry of Economy, Trade, and Industry, which surveyed firms roughly a month after the earthquake, more than 60% of production sites in affected areas had already recovered as of April 15. Согласно данным министерства экономики, торговли и промышленности Японии, которое провело опросы фирм спустя приблизительно месяц после землетрясения, больше чем 60% производственных площадок в зонах поражения уже начали работу по состоянию на 15 апреля.
Its delegations scoured the world for ideas in science, technology, and industry. Ее делегации бороздили мир в поисках новаций в науке, технике и промышленности.
The “Acquis communautaires” managed by the Commission's Directorate General for Enterprise and Industry (DG ENTR) on this issue is just Directive 85/374 on product liability. К числу " договоренностей в рамках всего Сообщества ", которыми занимается Генеральный директорат Комиссии по вопросам предпринимательства и промышленной деятельности (ГДПП), в отношении данного вопроса относится лишь Директива 85/374 об ответственности за продукцию.
But that's all about energy and industry. Но это всё про энергию и индустрию.
Governments and industry should work together to nurture a strong culture of security. Правительства и отрасль должны работать вместе над воспитанием сильной культуры безопасности.
Recognizing such a right would impose a duty on universities and industry to negotiate fair compensation with every donor of all tissue used in their research. Американский закон отрицает собственность пациентов на их собственные ткани по экономическим причинам.
More recently, government and industry got together to cut the costs of sequencing an individual genome from around $100 million in 2001 to just $1,000 today. Совсем недавно, правительство и индустрия объединились вместе, чтобы сократить расходы на секвенирование индивидуального генома от около $100 млн в 2001 году до всего лишь $1000 на сегодняшний день.
That's where you take a gene out of one animal and stick it in another one. Это когда вы берете ген от одного животного и вставляете его другому животному.
Today’s biomedical research is a collaborative research enterprise, requiring the contributions of patients, universities and industry. Биомедицинское исследование сегодня – это совместное исследовательское предприятие, требующее вкладов со стороны пациентов, университетов и промышленности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!