Usage examples of "anna maria" in English with translation to Russian

<>
Anna Maria has to play the Sibelius violin concerto. Анна-Мария должна играть Сибелиус Концерт для скрипки.
Ms. Anna Maria Stame Cervone, Christian Democrat and People's Parties International; Mr. Claude Moniquet, European Strategic Intelligence and Security Center; and Ms. Jacinta De Roeck, President of Parliamentary Group “Peace for the Sahrawi People”, made statements. C заявлениями выступили г-жа Анна Мария Стаме Сервоне, Интернационал христианско-демократических и народных партий; г-н Клод Монике, Европейский центр стратегической разведки и безопасности; и г-жа Хасинта де Роек, председатель парламентской группы «Мир сахарскому народу».
"But oil is not the only reason we are doing so well," says Anna our waitress, handing round trays of maturing rakfisk and, with her long blond hair and startlingly blue eyes, the image of Nordic well-being. "Однако нефть - не единственная причина нашего процветания", - говорит Анна, наша официантка, разносящая подносы с выдержанным ракфиском, женщина с длинными светлыми волосами и поразительно голубыми глазами, воплощение нордического благополучия.
Maria has long hair. У Марии длинные волосы.
The long-term forecast suggested this mark, says Anna Bodrova, a Senior Analyst with Alpari. Долгосрочный прогноз предполагал эту отметку, - говорит старший аналитик "Альпари" Анна Бодрова.
Maria takes piano lessons once a week. Мария посещает уроки пианино раз в неделю.
"As long as we can ski in winter and go hiking in summer we are happy," says Anna. "Пока можно кататься на лыжах зимой и ходить в походы летом, этого достаточно для счастья", - говорит Анна.
Maria works in the field of psychiatry. Мария работает в области психиатрии.
This was reported by the Main Directorate of the Ministry of the Interior for Sverdlovsk Oblast, to whom the General Director of the Protection Centre for Rights, Anna Filatova, appealed with corroborating documents. Об этом сообщили в ГУ МВД по Свердловской области, куда обратилась с соответствующим заявлением гендиректор правового центра "Защита"" Анна Филатова.
Maria is sad today. Мария сегодня грустная.
The Russian woman known as Anna Chapman was part of the ring. Россиянка, известная под именем Анна Чапман, входила в этот круг.
Maria has four brothers. У Марии четыре брата.
Anna Chapman Starts a Tech Venture Fund, and You Can, Too Анна Чапман создает венчурный технологический фонд, и это может сделать каждый
Night after night most of the common seamen on the Santa Maria were unable to sleep because of a paralyzing fear that at any moment their ship would fall off the ends of the earth and be lost forever. (Большинство матросов на «Санта-Марии» много ночей не смыкали глаз, парализованные страхом, что корабль в любой момент может достичь конца Земли и навсегда исчезнуть.)
Anna Hamadyk of Washington said she buys only organic milk because she has a young son. Анна Хэмэдик (Anna Hamadyk) из Вашингтона сказала, что она покупает только органическое молоко, так как у нее малолетний сын.
Consumers aren’t lowering expenditures, according to Maria Kurnosova, a representative of Auchan. Покупатели не снижают расходы, отмечает представитель Auchan Мария Курносова.
Milton Friedman (Savage's mentor and co-author) and Anna J. Schwartz, in their 1963 book A Monetary History of the United States, showed that monetary-policy anomalies - a prime example of an external shock - were a significant factor in the Great Depression of the 1930's. Милтон Фридман (наставник и соавтор Саваджа) и Анна Д. Шварц в своей книге "История Денежного Обращения Соединенных Штатов", изданной в 1963 году, показали, что аномалии валютной политики - главный пример внешнего шока - были существенным фактором во время Великой Депрессии 1930-х гг.
Athletes suspended from competition for violations have included high-profile ones such as professional tennis star Maria Sharapova. Среди спортсменов, которым было запрещено участвовать в соревнованиях из-за допинговых нарушений, были очень известные, такие как звезда профессионального тенниса Мария Шарапова.
In his masterpiece A Monetary History of the United States, 1867-1960 (written with Anna Schwartz), he famously attributed recessions, including the Great Depression of the 1930's, to a decline in the money supply. В своем шедевре "A Monetary History of the United States, 1867-1960" (написанном в соавторстве с Анной Шварц), он высказал знаменитую идею о том, что спады, в том числе Великая Депрессия 30-х годов, вызываются снижением денежной массы.
If you do not know, I suggest that you direct your inquiries to Nadezhda Tolokonnikova, Maria Alyokhina and Yekaterina Samutsevich. Если вы не знаете, предлагаю вам задать этот вопрос Надежде Толоконниковой, Марии Алехиной и Екатерине Самуцевич.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!