Sentence examples of "any one" in English

<>
Any one of us could do it. Это может сделать любой из нас.
Europe is grappling with great challenges – too great for any one country to address. Европа борется с большими проблемами – слишком большими, чтобы какая-либо страна могла решить их в одиночку.
Nor can any one nation stop the proliferation of dangerous weapons. Ни одна страна в одиночку не сможет прекратить распространение опасных вооружений.
you can't say Hiroshima, that's a big one - I can't think of any one moment I would say is a defining moment. Хиросима, это не он, хоть это и важный момент - никакое событие я бы не назвал решающим.
We can pass this test, but it cannot be done by any one of us alone. Мы можем пройти это испытание, но никто из нас не сможет сделать это в одиночку.
This would mean working out – probably under UN auspices – a much more restrictive and concrete means of arbitrating disputes that would make decisions on international intervention less subject to the interests and vetoes of any one permanent Security Council member. Это означало бы разработку — скорее всего, под эгидой ООН — гораздо более ограничительных и конкретных способов урегулирования споров в арбитражном порядке, благодарю чему решения по вопросам международного вмешательства не зависели бы от интересов или вето кого-либо из постоянных членов Совета безопасности.
Any one of those could have ghosted her computer. Любой из них мог зомбировать ее компьютер.
If you experience any one of these problems, see the corresponding section in this article. При наличии какой-либо из этих проблем см. соответствующий раздел этой статьи.
Most citizens (62%) do not intend to celebrate any one of these holidays. Большинство граждан (62%) не собираются отмечать ни один из этих праздников.
If there isn’t any, try a Web site that allows comments, preferably one that is very political. Если вы не найдете никаких комментариев, попробуйте зайти на другие сайты, где есть возможность оставить комментарии — лучше всего, если они будут политической направленности.
I don't think any one will criticise us for leaving down our riffles on Christmas Eve. Никто не упрекнёт нас в желании мирно провести Сочельник.
It cannot and should not be used by the international community, or any one of us, only on bad days and disregarded on good days: we need the United Nations more than ever before in a world that is becoming increasingly economically integrated but with truly dangerous fissures in its structures. Ни международное сообщество, ни кто-либо из нас не может и не должен использовать эту Организацию только в периоды кризисов и забывать о ней в благоприятные периоды: Организация Объединенных Наций необходима как никогда именно сейчас, когда мир становится все более экономически взаимосвязанным, что в структурном плане таит в себе определенную угрозу.
Any one of you now is an expert on ST elevation. Любой из вас теперь эксперт по ST возвышению.
If a message matches any one of the exceptions, the actions are not applied to the message. Если сообщение соответствует какому-либо из исключений, к нему не применяются действия.
He needs to stay on as Medvedev’s “minder” to keep any one clan from dominating the others. Ему надо остаться в роли «наставника» Медведева, чтобы ни один из кланов не смог возобладать над другим.
Important! Microsoft does not license any non-Microsoft accessories that plug into the Xbox One console's power socket. Важно! Корпорация Microsoft не лицензирует никакие аксессуары сторонних производителей, подключаемые к гнезду питания консоли Xbox One.
He specified in his will that no matter how natural in appearance the circumstances of his death, a private inquest should be conducted to determine whether any one of you, his former study group, murdered him. Он прописал в своем завещании, что, какими бы естественными ни казались обстоятельства его смерти, должно быть проведено специальное расследование, чтобы установить, что никто из вас, его бывшей учебной группы, его не убивал.
Any one of the designated journaling recipient conditions is also true. Выполняется любое из указанных условий получателя журнала.
The DNS lookup operation fails to return an IP address for any one of the Host (A) records. Операции просмотра DNS не удается вернуть IP-адрес для какой-либо из записей (А) узлов.
“Some do not like this approach because they believe that we should not support any one of them.” – Кому-то такое мнение не нравится, так как они считают, что мы не должны поддерживать ни одного из них».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.