Sentence examples of "are issued" in English

<>
Because UK-resident ETFs would be liable for UK corporation tax on non-UK dividends, most ETFs which hold non-UK companies sold to UK investors are issued in Ireland or Luxembourg. Поскольку фонды ETF Великобритании были бы обязаны платить британский налог на прибыль компаний на небританские дивиденды, большинство ETF, выпущенные небританскими компаниями, продаваемые британским инвесторам, создано в Ирландии или Люксембурге.
(f) Pip Spread Bonuses are issued up to a cumulative amount of USD 5,000 per Client. (f) Бонус "Пункты со спреда" выдается на общую сумму до 5000 USD на одного Клиента.
In the "Terminal" window, the "News" tab will appear in which news will be delivered as they are issued. В окне "Терминал" появится вкладка "Новости", в которую они будут поступать по мере выхода.
In case no specific terms are issued, the bonus shall be 30%. В случае отсутствия конкретных условий бонус составляет 30%.
(e) Happy Hour Bonuses are issued up to a cumulative amount of USD 5,000 per Client. (e) Бонусы акции "Счастливый час" выдаются на общую сумму до 5000 USD на каждого Клиента.
Shares are issued to increase a company capital (to attract additional financing), with the purpose of further development of the company. Акции выпускаются для увеличения капитала (привлечения дополнительных средств), с целью дальнейшего развития компании.
12.4. Where this Agreement and the Regulations are issued in a language other than English, the English language version shall prevail in the event of any conflict. 12.4. При возникновении разногласий английская версия настоящего Соглашения и соответствующих Регламентирующих документов обладает приоритетом по сравнению с версиями настоящего Соглашения и соответствующих Регламентирующих документов на других языках.
Market analyses and forecasts are issued on a continuous basis. Аналитическая информация на форексе выходит постоянно.
“All decisions are made and all commands are issued at the very top, so everyone was waiting for orders from the prime minister.” — Все решения принимаются в самой верхушке, оттуда же поступают все команды. Так что все ждали приказов от премьер-министра».
"Crypto-currencies are issued by an unlimited circle of anonymous entities. «Криптовалюты выпускаются неограниченным кругом анонимных субъектов.
Community Guidelines strikes are issued when our reviewers are notified of a violation of the Community Guidelines. If a strike is issued, you'll get an email and see an alert in your account's Channel Settings the next time you sign in to YouTube. Специалисты YouTube выносят предупреждение о нарушении принципов сообщества, если обнаруживают, что ваши видео не соответствуют нашим правилам. Вас об этом уведомляют по электронной почте, а также через оповещение в разделе настроек.
These claims are issued by companies that own music, movies, TV shows, video games, or other copyright-protected material. Такие заявки отправляются от лица компаний, владеющих авторскими правами на музыку, фильмы, телепередачи, видеоигры и прочие материалы.
Community Guidelines strikes are issued when our reviewers are notified of a violation of the Community Guidelines. Специалисты YouTube выносят предупреждение о нарушении принципов сообщества, если обнаруживают, что ваши видео не соответствуют нашим правилам.
In the U.S. Marine Corps, six guns are issued to an infantry company, allowing the company commander flexibility in their deployment. В корпусе морской пехоты в роте имеется шесть пулеметов, что позволяет командиру очень гибко и широко их использовать.
At such times, directives are issued to produce programming with specific ideological content, and such shows - dubbed renwu (duties) - are perfunctorily overseen by TV producers, after which the more bottom-up mode returns. В таких случаях даются указания по созданию программ со специфическим идеологическим содержанием, и такие шоу находятся под формальным надзором телепродюсеров, после чего все возвращается обратно в режим "снизу вверх".
Vanishingly few contracts are issued in renminbi; the dollar remains king in invoicing, with the euro a distant second. В юанях заключается ничтожно малое количество контрактов; доллар остается королем в выставлении счетов, с евро идущим далеко вторым.
For example, one serious question that remains unaddressed by the ICMA proposal is how to settle conflicts that arise when bonds are issued in different jurisdictions with different legal frameworks. Например, в предложении ICMA без ответа остается один серьёзный вопрос: как урегулировать конфликты, возникающие при выпуске облигаций в различных юрисдикциях с различным законодательством.
The basket had previously comprised the US dollar, the euro, the British pound, and the Japanese yen – all world-class currencies that meet the IMF’s two criteria for admission: they are issued by the world’s leading exporters, and they are “freely usable,” meaning that they are widely exchanged worldwide. Ранее в корзину входили доллар США, евро, британский фунт и японская иена. Эти валюты мирового класса соответствуют двумя критериям МВФ: они эмитируются крупнейшими мировыми экспортёрами и «свободно обращаются», то есть широко обмениваются во всём мире.
In accordance with federal tax service requirements, and changes in the rules for maintaining ledgers of received and issued invoices, purchases, and sales in VAT estimates, the facture printing forms that are issued by tax agents must contain specific information on the specified lines and in the specified columns of the report. В соответствии с требованиями Федеральной налоговой службы и изменениями в правилах ведения главных книг учета принятых и выпущенных накладных, покупок и продаж в оценках НДС формы печати счетов-фактур, которые выдаются налоговыми агентами, должны содержать определенные сведения в конкретных строках и в конкретных столбцах отчета.
Now, you can also add funds to gift cards that are issued from the call center. Теперь также можно добавлять средства к подарочным картам, выпускаемым центром обработки вызовов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.