Sentence examples of "arguments" in English with translation "довод"

<>
Shiller's arguments were compelling. Доводы Шиллера звучали убедительно.
Absolutely new arguments are needed. Нужны доводы совсем нового качества».
Little has come of these arguments. Мало пользы было от этих доводов.
The problems with such arguments are many. У подобных доводов есть множество проблем.
It’s hard to take such arguments seriously. Такие доводы трудно воспринимать всерьез.
For the reason the solidity of my arguments. В силу солидности моих доводов.
There'll be huge professional arguments as well. Будут приведены и серьезные профессиональные доводы.
Although the arguments were rational, he was not convinced. Хотя доводы были рациональны, его не убедили.
Arguments within the Japanese government concerning collective defense received greater focus. В японском правительстве стали уделять больше внимания доводам в пользу создания коллективной обороны.
There are many arguments for raising Japan’s consumption-tax rate. Можно привести много доводов в пользу повышения ставки налога на потребление в Японии.
Nevertheless, all these arguments were either incomplete, superficial or just plain wrong. Однако все эти доводы были неполноценны, поверхностны либо откровенно ошибочны.
We do not base our arguments solely on legal or historical foundations. Наши доводы основываются не только на юридических или исторических фактах.
Bush and his officials used three main arguments to justify invading Iraq. Буш и его чиновники использовали три основных довода для оправдания вторжения в Ирак.
He also rejected the arguments put forward in the paragraph with reference to money laundering. Он также не считает приемлемыми изложенные в этом пункте доводы относительно отмывания денег.
There are arguments which make the choice far less clear-cut than it may seem. Но существуют доводы, делающие этот выбор гораздо менее четким, чем это может казаться.
Given this, what arguments support the current value of the euro, or its further rise? Учитывая это, какими же доводами поддерживается сегодняшняя стоимость евро или её дальнейшее повышение?
You know, these are arguments; these are things that would be legitimate to be concerned about. Да, это - доводы, по поводу которых можно вполне законно выражать обеспокоенность.
Engagement creates space for those groups to operate domestically and for those arguments to be heard. Диалог создаёт пространство для действий подобных объединений и для озвучивания подобных доводов.
So, she had to go to meeting after meeting, same arguments made over and over again. И поэтому ей приходилось посещать встречу за встречей, выслушивать одни и те же доводы снова и снова.
That indignation seems strongest among those who have not even bothered to read the American arguments. И это негодование, как кажется, сильнее всего выражают те, кто даже не потрудился ознакомиться с доводами Америки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.