Sentence examples of "assistant" in English with translation "помощница"

<>
I was with his assistant. Я сидел вместе с его помощницей.
And this is Daisy, my assistant cook. А это Дейзи, моя помощница.
John delegates the decision to Maria, his assistant. Иван делегирует решения Марии, его помощнице.
Nothing too major, but my assistant just quit. Ничего серьезного, но моя помощница только что уволилась.
Your murder victim's assistant gave up her buyer. Помощница нашей жертвы сдала своего покупателя.
Daisy is our assistant cook and I'm Mrs. Hughes, the housekeeper. Дэйзи - помощница кухарки, а я - миссис Хьюз, экономка.
My mom used to be a kindergarten teacher and she had an assistant. Моя мама работала воспитателем детского сада и у нее была помощница.
You look like a lion tamer's assistant, - only the lion ate your pants. Ты выглядишь как помощница укротителя, только лев съел твои брюки.
His agency arranged for Susanna Goruveyn to serve as his personal assistant and interpreter. Его агентство наняло Сюзанну Горувейн (Susanna Goruveyn) в качестве личной помощницы и переводчицы Овечкина.
The assistant of Leps Maya Serikova stated that no notifications have come to the singer: Помощница Лепса Майя Серикова заявила, что никаких уведомлений к певцу не поступало:
Listen, when my nanny calls with a problem, my assistant takes that call no matter what. Слушай, когда звонит моя няня с какой-то проблемой, моя помощница всегда берёт трубку.
Tariko declined to comment on his purchase, his assistant, Tatiana Kapusta, said in an e-mail. Тарико отказался давать комментарии по своей покупке, сообщила по электронной почте его помощница Татьяна Капуста.
As a result, one of Russia's top entertainers had to borrow from a make-up assistant to fuel up her car. В результате - известной телеведущей пришлось брать деньги в долг у своей помощницы по макияжу, чтобы заправить автомобиль.
Who else finds it odd that an assistant is taking a bath at her boss's house at 9:00 in the morning? Больше никому не кажется странным, что помощница принимает ванну в доме своего босса в 9 часов утра?
Believe me, if I could, I would call your oh-so-adorable assistant and make an appointment, but I can't control when I appear. Поверь мне, если бы я могла, я бы позвонила твоей очаровательной помощнице, назначила встречу, но я не могу контролировать свое появление.
But McCain’s actions were a model of diplomatic restraint compared to the conduct of Victoria Nuland, the assistant secretary of state for European and Eurasian Affairs. Впрочем, по сравнению с тем, как вела себя помощница государственного секретаря по делам Европы и Евразии Виктория Нуланд (Victoria Nuland), действия Маккейна были образцом дипломатической сдержанности.
Thousands of emails had been discovered on the laptop of the estranged husband of Clinton’s closest assistant, Huma Abedin, during a separate inquiry into his own activities. Тысячи писем были обнаружены на ноутбуке мужа (проживающего отдельно) ближайшей помощницы Клинтон Хумы Абедин в ходе отдельного расследования его собственной деятельности.
He and his assistant visited Kinshasa, Bukavu in Sud-Kivu, Goma in Nord-Kivu and Bunia in Ituri, where he met Government representatives, judges and prosecutors from both civilian and military courts, lawyers, members of NGOs, various representatives of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and the principal donors to the justice sector. В сопровождении своей помощницы он посетил Киншасу, Букаву в Южном Киву, Гому в Северном Киву и Буниа в Итури, где он встретился с представителями правительства, судьями и прокурорами гражданских и военных судов, а также с адвокатами, членами неправительственных организаций, различными представителями Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК), а также с основными донорами сектора правосудия.
Miss Mallon and Miss Monroe, assistants to the cook. Миссис Мэллон и миссис Монро, помощницы кухарки.
The Chairperson said that the restrictions on domestic maids — which she preferred to refer to as “domestic assistants” — were a serious violation of basic reproductive rights, and must be removed. Председатель говорит, что ограничения, установленные в отношении домашней прислуги, — а она предпочитает употреблять термин «помощницы по дому», — представляют собой серьезное нарушение основных репродуктивных прав женщин и должны быть устранены.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.