Sentence examples of "at the time of" in English

<>
At the time of the murders, you were a dustman. Во время этих убийств вы были мусорщиком.
The MailTip is accurate at the time of display. В подсказке приводятся точные сведения на момент ее отображения.
if delivered by hand, at the time of delivery; доставлено в руки, в момент доставки;
To be sure, at the time of Jesus, Jews constituted a hegemonic majority in Jerusalem. Надо сказать, что во времена Иисуса евреи составляли подавляющее большинство населения Иерусалима.
All three of you were together at the time of death. Вы втроем были вместе во время смерти.
At the time of this writing, gold was hovering around $1305. На момент написания этой статьи золото колебалось в районе $1305.
Spending limits are invoked at the time of purchase. Лимиты расходов применяются в момент покупки.
If the notary had existed at the time of Noah, we would not be here. Если бы нотариат существовал во времена Ноя, нас бы тут не было.
He was looking for a job at the time of the murder. Он устраивался на работу во время убийства.
At the time of this writing, the index was testing support at 9880. На момент написания данной статьи индекс тестировал поддержку на уровне 9880.
Where were you at the time of the killing, Capa? Где вы были в момент убийства, Кэпа?
Most of the external rivalries and conflicts that existed at the time of the Baathist dictatorship persist. При этом все внутренние конфликты, существовавшие во времена баасистской диктатуры, по-прежнему сохраняются, а вражда между шиитами и суннитами даже обострилась и стала еще жарче.
At the time of the December meetings, Trump already had won the election. Во время декабрьских встреч Трамп уже был президентом.
Catalog snapshot – Save catalog data as it exists at the time of publication. Снимок каталога — сохранение данных каталога в том виде, в котором они существуют на момент публикации.
“The representative of the reserving State”, at the time of signature; «представителем государства, которое формулирует оговорку», в момент подписания;
After all, security alternatives that would prevent further bloodshed at the time of the Second Intifada did not exist. В конце концов, вариантов обеспечения безопасности, которые смогли бы предотвратить дальнейшее кровопролитие во времена "второй интифады", не существовало.
Detective Raglan places you in the alley at the time of the murder. Детектив Реглан утверждает, что вы были в этой аллее во время убийства.
At the time of this writing, the index was testing support at 3630/45. На момент написания данной статьи индекс тестировал поддержку на уровне 3630/45.
His condition at the time of his departure (transfer or release); его состояние здоровья в момент освобождения (перевода или продления срока);
And yet, the Sibyl foretold that the box would appear at the time of storms and fire and betrayal. И все-таки Сивилла предсказывала, что будка появится во времена ненастий, огня и предательства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.