Sentence examples of "audiences" in English
Translations:
all2380
аудитория2034
зрители159
публика60
аудиенция23
зритель11
телезрители5
собравшиеся2
радиослушатели1
other translations85
Sarkozy, who failed in his bid to run again for the French presidency this spring, turned openly sympathetic to Putin in recent years, earning private audiences with Putin.
Саркози, которому не удалось стать кандидатом в президенты на предстоящих этой весной выборах, в последние годы открыто симпатизирует Путину и даже проводит с ним частные аудиенции.
An international match can fill 100,000-seat stadiums, while attracting TV audiences of 350 million.
Международные матчи собирают 100-тысячные стадионы и привлекают около 350 миллионов телезрителей.
Who will take messages or seat audiences or order lunch?
Кто будет принимать сообщения, или рассаживать зрителей, или заказывать обед?
You know, audiences like you, yeah, make the event.
Знаете, публика, как вы, например, чрезвычайно важна для успеха любого выступления.
Meanwhile, feverish state propaganda feeds Russian television audiences an unchallenged and delusive flow of information designed to show the country’s leaders in the most positive light while blaming problems on “fascists,” “foreign agents” and “fifth columns.”
Между тем, государственная пропаганда лихорадочно забивает головы телезрителей потоком односторонней и ложной информацией, направленной на то, чтобы представить лидеров страны в самом положительном свете и обвинить во всех проблемах «фашистов», «иностранных агентов» и «пятую колонну».
He said that magicians deliberately exploit the way their audiences think.
Он говорил, что маги намеренно используют шаблоны, по которым рассуждают их зрители.
Worse, audiences no longer trust the information presented to them.
Хуже того, публика больше не доверяет информации, предоставляемой этими агентствами.
For television audiences, the Department's UN in Action series, which is broadcast on CNN International and other outlets, over the last two years has spotlighted indigenous communities and problems they face in Bolivia, Indonesia and the Democratic Republic of Congo, among others.
За последние два года Департамент в рамках транслируемых по «Си-эн-эн интернешнл» и другим каналам выпусков из серии «ООН в действии» подготовил для телезрителей передачи, посвященные жизни коренных общин и проблемам, с которыми они сталкиваются, в частности в Боливии, Индонезии и Демократической Республике Конго.
We depend on the fact that audiences, such as yourselves, will make assumptions.
Мы опираемся на факт, что зрители, типа вас, будут делать предположения.
And instead, created a story that touched our audiences deeply.
Он создал историю, которая глубоко тронула публику.
Both inspire vocal reactions from their audiences, ranging from applause to jeers and booing.
В обоих случаях приветствуется голосовая реакция зрителей — от аплодисментов до улюлюкания и презрительных выкриков.
Unlike, for example Israel, where audiences cough all the time.
Не в пример, скажем, Израилю, где публика просто постоянно кашляет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert