Sentence examples of "back dead centre" in English

<>
The bullet hit the father dead centre. Пуля попала точно в отца.
If you'd have brought me back dead, my father would've had the mayor make you a count. Если бы ты привез меня назад мертвым, мой отец сделал бы тебя виконтом.
The dead centre. В центре смерти.
What is it that you wish for that we don't already have, besides bringing back the dead? Чего из того, что ты хочешь, у нас еще нет, не считая воскрешения мертвых?
Voters who supported Brexit may yet echo what Marx said of Louis Napoleon’s counter-revolution: “A whole people, that imagines it has imparted to itself accelerated powers of motion through a revolution, suddenly finds itself transferred back to a dead epoch.” Избиратели, поддержавшие Brexit еще могут вторить тому, что говорил Маркс о контрреволюции Луи Наполеона: “Целый народ, полагавший, что он посредством революции ускорил свое поступательное движение, вдруг оказывается перенесенным назад, в умершую эпоху”.
I mean, how am I gonna get my money back if he's dead, right? В смысле, как я получил бы свои деньги назад, если бы он умер, верно?
One KFOR soldier was found dead in MNB (Centre) on 26 April, and an investigation into his death is continuing. 26 апреля в зоне ответственности МНБ «Центр» был обнаружен убитый военнослужащий СДК, расследование причины гибели которого продолжается.
I saw her come back from the dead by the power of the Gods of Light. Я видел, как она воскресла, благодаря силе Богов Света.
When you bring people back from the dead, they turn into a zombie. Когда ты поднимаешь людей из мёртвых, они превращаются в зомби.
Suddenly the realist world of international relations theory has come back from the dead. Внезапно реалистическая теория международных отношений восстала из мертвых.
Every year, Tupac comes back from the dead, records a new album with clues in it. Каждый год Тупак восстаёт из мёртвых, записывая новый альбом с подсказками в нём.
You must know that not even its unholy power can bring your loved one back from the dead. Ты же знаешь, что даже его дьявольская сила не вернет тебе любимого с того света.
And the G-20 unexpectedly agreed to triple the IMF’s resources and bring its reserve currency, special drawing rights (SDRs), back from the dead. И неожиданно G-20 согласилась утроить ресурсы МВФ и реанимировать его резервную валюту, специальные права заимствования (СПЗ).
The question, though, is whether anything that comes back from the dead can ever again be what it was. Вопрос, однако, в том, сможет ли нечто, восставшее из мёртвых, когда-нибудь стать тем, чем оно было.
United Russia: Back From the Dead? «Единой России»: воскрешение из мертвых?
One day, someone may just find her in the back of a car, dead with a needle in her arm. Однажды кто-то может просто найти её на заднем сиденье машины мёртвой, с иглой в руке.
You all send me out for liquor, and by the time I get back, the shit is dead? Вы послали меня за ликером, а пока я ездил все умерло?
Listen, we got you a little "welcome back / glad you're not dead" gift. Слушай, у нас есть для тебя небольшой подарок "добро пожаловать назад / рады, что ты не мертв".
20 seconds later, the lights come back on, and she falls dead onto the news desk. 20 секундами позже, когда свет включили, она упала замертво на новостийный стол.
Tell that to the dead guy at the Community Centre, all right? Скажи это мертвому парню в Общественном Центре, ладно?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.