Sentence examples of "back" in English with translation "вспять"

<>
You could turn back time, Athos. Ты можешь повернуть время вспять, Атос.
One cannot put back the clock Нельзя повернуть время вспять
Turn back the wheel of time? Повернуть время вспять?
Besides, turning back the clock is impossible. Кроме того, повернуть время вспять невозможно.
Thought he could turn back the waves; решивший направить волны вспять.
Go back in time and stop that from happening. Поверни время вспять и воспрепятствуй этому.
And if we could go back, alter its course, stop it from happening. А если б мы могли повернуть время вспять, изменить пророчество, предотвратить его воплощение.
For better or for worse, it may not be possible to turn back the clock. Как бы там ни было, повернуть вспять колесо истории не удастся.
Canute set his throne by the sea and commanded the rising tide to turn back. Кнуд установил свой трон в море и приказал нарастающей волне повернуть вспять.
According to the Roll Back Malaria Partnership, 2,000 children die of the disease each day. По данным программы Партнерства "Обратим вспять малярию", от этой болезни каждый день умирают 2000 детей.
To turn back would jeopardize the long-term strategic interests of both countries for short-term political expediency. Поворот вспять поставит под угрозу долговременные стратегические интересы обеих стран ради кратковременной политической выгоды.
What you're saying is, if you could go back in time and undo the switch, you would. Итак, скажите, если бы вы могли повернуть время вспять и предотвратить подмену, вы бы сделали это.
But the Saudi dream of turning back the clock and to a minority Sunni-ruled Iraq made realistic diplomacy impossible. Но Саудовская мечта повернуть время вспять и увидеть правление суннитского меньшинства в Ираке сделала невозможной реалистичную дипломатию.
A better approach would be to focus on improving the management of globalization, rather than attempting to roll it back. Лучшим подходом было бы сосредоточиться на улучшении управления процессом глобализации, а не пытаться повернуть его вспять.
The hands speeded up around the clock and all his efforts to hold time back only helped to accelerate its escape. Стрелки вращались круглые сутки, и все его усилия повернуть время вспять только ускоряли их бег.
Now, some of the survivors admit that if they could turn back time, they wouldn’t have joined the counterinsurgency battalion under any circumstances. Сейчас некоторые уцелевшие признаются, что если бы можно было повернуть время вспять, в карательный батальон они ни за что бы не вступили.
More than 100 low- and middle-income countries have held broad public debates about what needs to be done to turn back the epidemic. Более 100 стран с низким и средним уровнем дохода провели широкие открытые дискуссии по вопросу о том, что необходимо сделать для обращения эпидемии вспять.
The extreme positions being advocated by the radical right will roll back the clock on women’s rights and access to the wages and healthcare we need. Радикальная позиция крайне правых повернет время вспять в вопросе прав женщин и усложнит их доступ к достойным зарплатам и медицинскому обслуживанию, в которых они нуждаются.
Indeed, in the industries and regions hit hardest by import competition, years of simmering discontent have now boiled over, fueling support for populists promising to roll back globalization. Действительно, в отраслях и регионах, наиболее пострадавших от импортной конкуренции, годы кипящего недовольства уже достигли предела, усиливая поддержку популистов, обещающих обратить вспять глобализацию.
In addition, giving priority to the original draft resolution ignored the hard work and achievements of the Working Group and unacceptably turned the clock back to December 2004. Кроме того, уделение приоритета первоначальному проекту резолюции игнорирует тяжелую работу и результаты деятельности Рабочей группы и недопустимо поворачивает время вспять к декабрю 2004 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!