Usage examples of "be at the mercy" in English with translation to Russian

<>
Otherwise, Europe will be at the mercy of the interests of others. Иначе, Европа будет во власти интересов других.
Political rights and local elections may be at the mercy of the Party, but the historical memory of millions of people will not so easily be erased. Политические права и местные выборы могут находиться во власти Партии, однако, стереть историческую память миллионов людей не так то легко.
We cannot afford a future in which knowledge is at the mercy of popularity and money. Мы не можем позволить себе будущее, в котором знания находятся во власти популярности и денег.
And the brain actually is at the mercy of the sound environment in which it is reared. И мозг во власти окружающей среды, в которой он развивается.
And in the end, they are at the mercy of law enforcers who can always put them out of business in order to bolster the fortunes of favored competitors. И, в конце концов, они оказываются во власти сотрудников правоохранительных органов, которые в любой момент могут убрать их из этого бизнеса для того, чтобы увеличить доходы привилегированных конкурентов.
The fact remains, however, that transaction costs are often still too high and remitters are at the mercy of predatory institutions and individuals at both the sending and the receiving end. Однако факт остается фактом — расходы на пересылку часто все еще слишком высоки, а лица, отправляющие денежные переводы, находятся во власти хищнических учреждений и частных лиц как со стороны отправления, так и со стороны получения.
But the fidelity of the ionosphere, the layer of the atmosphere that makes most long-range radio broadcasts possible, is at the mercy of the sun: It is routinely disrupted by solar storms. Однако ионосфера, или слой атмосферы, через который осуществляется дальняя радиосвязь, находится во власти солнца, и в ней из-за солнечных бурь регулярно происходят возмущения.
We appeal to all Governments as well as international organizations to assist these Ethiopians, who are at risk and who are at the mercy of a defeated and desperate Government that cares little for principles of humanitarian law. Мы призываем все правительства и международные организации помочь этим эфиопам, которые подвергаются опасности и находятся во власти потерпевшего поражение и впавшего в состояние безрассудства правительства, которого мало волнуют принципы гуманитарного права.
We seem to be at the mercy of our narratives. Мы, кажется, по-прежнему уповаем на милость наших повествований.
It could break down and you'd be at the mercy of any maniac who came along. А если она поломается и ты проявишь милосердие к какому-нибудь маньяку, что будет брести в одиночестве.
As always, such a cessation would be at the mercy of extremists competing for power or bent on making peace impossible. Как всегда такое прекращение огня будет на милости экстремистов, борющихся за власть или стремящихся сделать достижение мира невозможным.
Whatever traditional benefit remains would not be enough to live on; retirees would be at the mercy of the markets for the bulk of their income. Традиционных пособий, сохранившихся к тому времени, будет недостаточно для жизни, а, следовательно, пенсионеры окажутся на милости рынков в отношении большей части своих доходов
If trade policies are largely shaped by political lobbying, wouldn’t international trade negotiations similarly be at the mercy of those same lobbies? Если торговую политику главным образом определяет политическое лоббирование, не будут ли международные торговые переговоры зависеть от тех же самых лоббистов?
Without any significant say in how they were to be governed, Hong Kong’s citizens would be at the mercy of China’s leaders. Без какой-либо значительной информации о том, как ими будут руководить, жители Гонконга будут на милости у китайских руководителей.
“Unfortunately, like other parts of the continent, our subregion continues to be at the mercy of fratricidal conflicts that threaten development efforts and subregional integration. К сожалению, как и в других регионах континента, в нашем субрегионе продолжаются братоубийственные конфликты, которые создают угрозу для усилий в области развития и субрегиональной интеграции.
The ships was drifting at the mercy of the waves. Корабли дрейфовали по милости волн.
Be at the station at eleven on the dot. Будь на вокзале ровно в одинадцать.
The small boat was at the mercy of the wind. Небольшая лодка была на милости ветра.
I have to be at the station at three o'clock. Мне нужно быть на станции ровно в три.
They are fearful of a God State on the Nile at the mercy of the powerful Muslim Brotherhood. Страх перед религиозным государством на Ниле на милости могущественных "Братьев-мусульман".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!