Sentence examples of "be done" in English
Everything should be done in accordance with the rules.
Всё должно делаться в соответствии с правилами.
The schedule dictates that this work be done by the weekend.
По планам работа должна быть окончена к выходным.
A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done.
Комитет - группа лиц, каждое из которых не способно сделать ничего, но которые могут встретиться и решить, что ничего сделать нельзя.
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
С такой скоростью мы вряд ли закончим до конца недели.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
Do to others as you would be done by?
Поступай с другими так, как хочешь, чтобы они поступали с тобой?
Realize what needs to be done and react swiftly to avoid unnecessary costs.
Поймите необходимость принятия мер и отреагируйте своевременно во избежание лишних расходов.
Never put off till tomorrow what may be done today
Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня
The calculation of budgets for construction projects in Russia will be done in a different way
Расчет сметы строительных объектов в РФ будет происходить по-новому
However, in this vital area, much remains to be done.
Тем не менее в этой важнейшей области многое еще предстоит сделать.
What needs to be done in the garden before the first frost
Что необходимо сделать в саду до начала заморозков
Now it is very important that Russian companies, Russian business receive good loans at a good price - this is the first thing that definitely needs to be done," emphasized the head of the government.
Сейчас очень важно, чтобы российские компании, российский бизнес получали нормальные кредиты по нормальной цене - это первое, что нужно обязательно сделать", - подчеркнул глава правительства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert