Sentence examples of "be worth while" in English

<>
It would be worth a thought Об этом стоит задуматься
Was it worth while? Это стоило того?
AUD/USD — The Australian/U. S. dollar emerges as a currency pair that will be worth trading. AUD/USD – Есть все основания предполагать, что торговля этой парой принесет свои плоды.
I went through the week's worth while you were gone, and I was very confused by the eighth day. Я приняла недельную дозу, пока тебя не было, и на 8-ой день в голове всё спуталось.
The EUR is weak because of two main factors: firstly, the ECB’s bailout programme may be open-ended if inflation does not stabilise by September 2016 and could be worth significantly more than EUR 1 trillion. Евро слаб по двум основным причинам: во-первых, антикризисная программа ЕЦБ может быть не ограничена по времени, если инфляция не стабилизируется к сентябрю 2016 года, и, вероятно, ее объем значительно превысит 1 триллион евро.
It's what makes the job all worth while. Чувствуешь, что наша работа кому-то нужна.
It is an interesting strategy, and it will be worth watching out to see if Janet Yellen at the Federal Reserve attempts something similar at her post FOMC press conference later today. Это интересная стратегия, и будет интересно посмотреть, попытается ли Джанет Йеллен из ФРС сделать нечто подобное на своей пресс-конференции после заседания FOMC позже сегодня.
And one of the things that I've been thinking about recently is what is worth while. И недавно я подумала вот о чём. На что стоит тратить усилия?
To drive the point home, I noted that if a person invested $10,000 in equal amounts in the five best stocks on this list, at the outset of this four and three-quarter year period, his capital would now be worth $70,260. Чтобы окончательно прояснить вопрос, я подсчитал, что если бы кто-нибудь инвестировал 10 тысяч долларов равными долями в пять лучших компаний из этого списка, его капитал по истечении промежутка времени в 4 3/4 года оценивался бы суммой в 70 260 долларов.
However, it worth while emphasising that even in the cases where the complaint was not justified, the investigation process, i.e. questioning of the persons who were the subject of complaint, witnesses, introducing them to the investigation results constitutes a good educative, cognitive and at the same time preventive measure. Однако стоит подчеркнуть, что даже в тех случаях, когда жалоба не была обоснованной, процесс расследования, то есть допрос лиц, на которых подана жалоба, свидетелей, ознакомление их с результатами расследования, является хорошей поучительной, познавательной и в то же самое время превентивной мерой.
However, EUR/CHF has started to move down again recently and so it will be worth noting whether they have resisted the move. Тем не менее, EUR / CHF снова начал понижательное движение.
This is precisely the question: are we going to achieve something worth while in the year 2000 after success has eluded us in the past three years? И вот в этом-то и весь вопрос: достигнем ли мы чего-то стоящего в 2000 году после того, как на протяжении последних трех лет от нас ускользал успех?
If prices do not rise, or even fall (deflation), then investors are more likely to hold onto their money, because they do not want to invest in something that is going to be worth less over time. Если цены не растут, или даже падают, то инвесторы скорее будут держать деньги при себе, потому что они не хотят инвестировать во что-то, что со временем будет дешеветь.
Ahead today, US initial jobless claims will be worth watching after the “disappointing” ADP, but the ECB and BOE meetings are the chief focus. Далее сегодня, показатели количества заявок на пособие по безработице в США будут достойны внимания после «разочаровывающих» данных ADP, но собрания ЕЦБ и Банка Англии остается центром внимания.
As such it should be worth the cost involved. В качестве таковой она стоит понесенных издержек.
Meanwhile if rates turn around here, possibly as a result of weaker Australian data, then it may be worth watching 1.1175 and 1.1120 as potential support levels. При этом если цены здесь развернутся, возможно, в результате более слабых данных Австралии, то будет целесообразно, наверное, следить за отметками 1.1175 и 1.1120 в качестве возможных уровней поддержки.
That which really matters is not to disturb a position that is going to be worth a great deal more later. Что действительно важно — так это не трогать позицию, которая в будущем сулит столь значительное увеличение стоимости.
At the time of the Executive Institute's founding, skeptics within the management questioned whether the effort would be worth the cost. В период формирования института часть скептически настроенных управляющих сомневалась, оправдают ли результаты потраченные средства.
This might force such a dilution of the shares that the stock today could not possibly be worth more than a quarter of the price of four years ago. Это, по всей видимости, вызовет такое разводнение акционерного капитала, что цена акций составит лишь четверть того, что они стоили четыре года назад.
Officials at the International Music Summit recently noted that the EDM industry could be worth over $4 billion annually, and current negotiations for DJ residency deals in places like Las Vegas suggest that figure could be much bigger as more revenue is derived from live shows as opposed to album or song sales. Организаторы Международного Музыкального Саммита (IMS) отметили, что, по мнению экспертов, индустрия электронной музыки может приносить до четырех миллионов долларов ежегодно. И оборот может существенно вырасти в ближайшем будущем: к примеру, Лас-Вегас – мировой центр развлечений – уже ведет переговоры о покупке популярных ди-джеев в качестве своих резидентов, подразумевая, что размер прибыли от живых сетов электронщиков в разы превышает маржу от продажи альбомов или отдельных синглов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.