Sentence examples of "beat out" in English

<>
Rich, soft music that goes on in my head and heart for days and nights, with a crazy tempo that seems to beat out. Глубокая тихая музыка, звучащая в голове и сердце денно и нощно, в безумном темпе, выбивающем.
They have beaten out established rivals to supply nearly a billion gallons of jet fuel to a U.S. Air Force base here in Kyrgyzstan, a vital staging post for the Afghan conflict, and also to American warplanes at Bagram air base in Afghanistan. Они выбили ранее утвердившихся в своем положении конкурентов и теперь поставляют почти по миллиарду галлонов топлива для реактивных двигателей на американскую авиабазу «Манас» в Киргизии, которая представляет собой важнейший плацдарм для афганского конфликта, а также на авиабазу «Баграм» в Афганистане.
When we reach out and be vulnerable we get the shit beat out of us. Когда мы начинаем открываться и быть уязвимыми, из нас вытрясают всю душу.
In 2008, Renault beat out GM and Fiat for a 25 percent stake in AvtoVAZ. В 2008 году Renault обошел GM и Fiat в борьбе за 25% доли в «АвтоВАЗе».
I get the shit beat out of me for no reason, and now this is over? Я был избит без причины, и всё вот так закончиться?
Who would have thought that two young guys and a start-up would beat out Google Video? Кто бы мог подумать, что два парня и молодой проект могут превзойти Google Video?
The reactors are manufactured by Bechtel, which beat out longtime naval reactor giants General Electric and Westinghouse for the reactor contract. Изготовлены они компанией Bechtel, которая превзошла своих давних и сильных конкурентов General Electric и Westinghouse, получив заказ на строительство энергетической установки.
I took a full load at Hollis, and Aria beat out a thousands applicants for a space in that photography class. Я много узнала в Холлис, а Ария обошла тысячи претендентов, чтобы попасть в кружок фотографии.
Based on Forbes 2011 List of Billionaires, Moscow had 79 billionaires and beat out New York as the billionaire capital of the world. В списке миллиардеров журнала Forbes за 2011 год фигурируют 79 москвичей. Москва опережает по этому показателю Нью-Йорк, претендуя на звание мировой столицы миллиардеров.
The pressure to beat out fellow students to get a coveted spot at a good school like Peking University is insurmountable for some Chinese high schoolers. Некоторые китайские выпускники школ сталкиваются с непреодолимыми трудностями, пытаясь победить в этом состязании и получить заветное место в хорошем вузе, - таком, как Пекинский университет.
Even the proposal for Tymoshenko to leave Ukraine for medical treatment in Germany, a form of soft exile, was problematic to the Yanukovych team, who continue to see Tymoshenko, whom Yanukovych narrowly beat out to capture the presidency in 2010, as their prime rival. Даже предложение Тимошенко покинуть Украину для лечения в Германии – форма мягкой ссылки – было проблематичным для команды Януковича, воспринимающую Тимошенко, которую Янукович с небольшим отрывом обошел на президентских выборах в 2010 году, как своего главного соперника.
China was so eager to provide space technology to Africa's most populous country that it beat out 21 other bidders for a contract worth $300 million. Китай настолько сильно хотел предоставить космические технологии наиболее густонаселенной стране Африки, что они опередили 21 других претендентов на контракт стоимостью 300 миллионов долларов США.
The U.S. Navy still operates forty-three Los Angeles–class boats, though fourteen newer Seawolf- and Virginia-class submarines still beat out the Akula in discretion. В боевом составе ВМС США до сих пор имеется 43 субмарины типа «Лос-Анджелес», хотя 14 новых лодок типа «Сивулф» и «Вирджиния» превосходят «Щуку-Б» и последующие варианты по характеристикам малозаметности.
And mind you don't say we beat it out of you when you get up on the witness stand. И думаю, что вы не скажете, что мы избили вас, когда вы стояли над телом жертвы.
I think one of the reasons that they really beat the out of us today was the fact that their dishes were pretty straightforward. Я думаю, что одной из причин что они действительно выиграли у нас сегодня было то, что их блюда были довольно просты.
They beat the hell out of you for no reason. Они из вас отбивные делают по поводу и без.
I never dreamed a night where you discovered I was cheating and beat the crap out of me could end on such an up note. Никогда не думал, что вечер, когда вы обнаружили, что я жульничал, и надавали мне по щам, может закончиться на такой позитивной ноте.
We even beat the hell out of each other one time. Однажды мы даже избили друг друга до полусмерти.
Michael threw us down here so we could beat the hell out of each other. Майкл бросил нас сюда, чтобы мы намяли бока друг другу.
Let's beat the confession out of me, the usual thing. Пусть твои костоломы выбивают у меня признание.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.