Usage examples of "bond offering statement" in English with translation to Russian

<>
Gazprom has been an exception to the rule somehow, obtaining one billion euros in a bond offering in October. «Газпром» каким-то образом стал исключением из этого правила, получив миллиард евро в октябре в рамках размещения своих облигаций.
Several possibilities have been considered, including outside loans guaranteed by Member States, borrowing against the assets of the Organization and a bond offering. Был рассмотрен ряд возможностей, в том числе привлечение внешних займов под гарантии государств-членов, заимствование финансовых средств под активы Организации и выпуск облигаций.
Use of that information and your use of a Third Party Offering will be governed by the third party's privacy statement and policies. Использование этих данных, а также использование вами предложений сторонней организации регулируются действующим заявлением о конфиденциальности и политике конфиденциальности сторонней организации.
The representative of the International Centre for Ethnic Studies indicated her organization's willingness to act as a local partner in the organization of a subregional seminar in South Asia, offering suggestions for discussion at that meeting, including the paper on a “statement of principles”. Представительница Международного центра этнических исследований указала на готовность ее организации выступить в качестве местного партнера в организации субрегионального семинара в Южной Азии и предложила ряд вопросов для обсуждения на этом совещании, включая документ, касающийся " заявления о принципах ".
The Panel notes that Fusas failed to provide a copy of the performance bond, and finds that the financial statement provided by Fusas of its branch office in Iraq for the year 1990 does not constitute sufficient evidence of payment. Группа считает, что " Фусас " не смогла представить копию гарантии исполнения контракта, и приходит к выводу, что представленный компанией финансовый отчет ее отделения в Ираке за 1990 год не является достаточным доказательством платежа.
As evidence for its claim for contract losses under the sub-contract with Consulting Group, Germot provided: copies of the sub-contract; the bank guarantee and performance bond required under the sub-contract; a summary of payments received; untranslated bank statements; internal letters from one of its detained employees; and a monthly progress statement (invoice) for September 1990, which is not signed by Consulting Group. В обоснование своей претензии в отношении контрактных потерь по субподряду с " Консалтинг груп " " Жермо " представила: копии субподряда; банковские гарантии и гарантии качественного выполнения строительных работ, необходимые по субконтракту; ведомость полученных выплат; непереведенные выписки банковских счетов; письма одного из задержанных работников руководству компании, а также месячный отчет о ходе выполнения работ (счет за сентябрь 1990 года, который не подписан " Консалтинг груп ").
Chiyoda states in the Statement of Claim that it was required under its contract with SCOP dated 15 December 1979 to provide a “retention bond”. " Чиода " указывает в изложении претензии, что по контракту с " СКОП " от 15 декабря 1979 года она была обязана предоставить " гарантию удержаний ".
There is a strong bond between the brothers. Между братьями существует тесная связь.
Sometimes, accepting help is harder than offering it. Иногда принять помощь труднее, чем предложить её.
The statement imported that changes were necessary. Это положение привнесло необходимость перемен.
Her word is as good as her bond. На ее слово можно положиться.
We have pleasure in offering you the following goods. С удовольствием предлагаем вам следующие товары.
I doubt the truth of his statement. Я сомневаюсь в правдивости этого утверждения.
His word is as good as his bond. На его слово можно положиться.
Airlines have been offering Wi-Fi use at cruising altitudes to passengers for several years. Авиакомпании предлагают пассажирам использование Wi-Fi на крейсерской высоте уже в течение нескольких лет.
Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths. Аристотель утверждал, что у женщин меньше зубов, чем у мужчин. Хоть он и был дважды женат, ему ни разу не пришло в голову проверить это утверждение, посмотрев во рту у своей жены.
I have the Aston Martin, by the way, because it was my dream as a boy - I always liked James Bond, who drove the car, was gallant with women and also fought against evil and villainy. Кстати Астон-Мартин у меня появился, потому что это была моя мальчишечья мечта - мне всегда нравился Джэймс Бонд, который ездил на машине, был галантен с женщинами и в то же время боролся против подлости и беззакония.
We're delighted to be offering this path in partnership with Land Rover and the MSA, and believe the format offers a new way to experience different rally disciplines in the UK and overseas, and prepare entrants for the rigours and realities of Rally Raid. Мы рады предложить такой путь в партнерстве с Land Rover и MSA и считаем, что этот формат предлагает новый способ попробовать различные дисциплины ралли в Великобритании и за границей, а также подготовить участников к тяжелым условиям и реалиям ралли-рейда.
Do you believe the witness's statement? Вы верите свидетельским показаниям?
"I think that, thanks to our invitation, every resident now has a certain bond with this new building. "Я думаю, что благодаря нашему приглашению теперь каждый житель некоторым образом связан с этим новым домом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!