Sentence examples of "businesses" in English with translation "коммерческая деятельность"

<>
Businesses were encouraged with government subsidies and loans. Коммерческая деятельность поддерживалась правительственными субсидиями и ссудами.
The economic activities in rural areas do not bring in as much cash income as urban businesses or jobs. Экономическая деятельность в сельских районах не приносит столь высоких доходов как коммерческая деятельность или работа в городах.
Businesses here rarely go public with such specific allegations of corruption for fear of angering high-level officials and closing off commercial opportunities. В российской предпринимательской среде настолько конкретные обвинения очень редко делаются открыто – из опасения вызвать недовольство высокопоставленных чиновников и лишиться возможности заниматься коммерческой деятельностью.
European subsidiaries of US companies can get operating licenses for businesses in Iran, but will need to “firewall” their US activities from their foreign operations. Европейские дочерние структуры американских компаний могут получить лицензии на осуществление коммерческой деятельности в Иране, но им необходимо будет «отделить и защитить» свою деятельность в США от своих операций за рубежом.
Yet real action in the US is starting, thanks to leadership in other parts of the world, and thanks to the enlightened understanding of some major American businesses. И все же в Соединенных Штатах начинают предприниматься реальные действия благодаря руководящей роли, которую приняли на себя в этом вопросе другие части мира, и благодаря просвещенному пониманию в американской коммерческой деятельности.
Economic analysis can be used to assess both the positive and economic value of the BBCs activities, such as their impact on digital take-up, or their negative impact on commercial businesses. С помощью экономического анализа можно оценить позитивное и экономическое значение деятельности Би-би-си, например, ее влияние на digital take-up или ее отрицательное влияние на коммерческую деятельность.
It also endorsed efforts to encourage a positive connection between business and human rights, given that businesses sometimes sowed the seed for more transparent laws and financial systems, and thus for democracy. Кроме того, они поддерживают усилия, направленные на содействие установлению позитивной связи между коммерческой деятельностью и правами человека, поскольку коммерческие предприятия иногда способствуют формированию более транспарентных юридических и финансовых систем, а, следовательно, и развитию демократии.
As US citizens and businesses continue to suffer the results of climate change – heat waves, droughts, hurricanes, and floods – more and more Americans, including an increasing number of business leaders, will press America’s political leaders for real action. Поскольку американские граждане и коммерческая деятельность продолжают страдать от последствий изменения климата – тепловых волн, засухи, ураганов и наводнений – все больше американцев, в том числе все больше руководителей в области коммерческой деятельности, заставят американских политических лидеров предпринять реальные действия.
Suppliers and contractors, especially small and medium enterprises, will need to be aware and understand the changes involved in doing business with the government through an electronic reverse auction and what impacts these changes will have on their businesses. Поставщикам (подрядчикам), особенно малым и средним предприятиям, необходимо осознать и понять изменения, связанные с ведением коммерческих операций с правительством при помощи электронных реверсивных аукционов, а также последствия этих изменений для их коммерческой деятельности.
In the present international commercial environment, there is a significant opportunity for businesses to improve greatly their efficiency and productivity by migrating to the use of electronic transferable records- that is, electronic transferable (negotiable and non-negotiable) instruments and electronic documents of title. На современном этапе развития международной коммерческой деятельности коммерческие предприятия могли бы значительно повысить эффективность и производительность своей работы, перейдя на использование электронных переводных записей- электронных переводных (оборотных и необоротных) инструментов и электронных правораспорядительных документов.
Unless the relevant authority regulates the production of charcoal guaranteeing sustainable wood reforestation programmes and adequate and legal financial channels for reimbursement of exports, among other major economic reforms, businesses importing charcoal from Somalia should refrain from or reduce their engagement in this commercial activity. Пока не будет создан соответствующий орган, который наряду с проведением других крупных экономических реформ регулировал бы производство угля и гарантировал осуществление программ устойчивого лесовосстановления и функционирование адекватных и легальных финансовых каналов для возмещения ущерба, наносимого экспортом, компании, импортирующие уголь из Сомали, должны воздерживаться от такой коммерческой деятельности или сократить ее масштабы.
They have run a commercial business and making a profit. Они начали коммерческую деятельность и получают прибыль.
Organization hierarchies represent the relationships between the organizations that make up your business. Организационные иерархии представляют собой связи между организациями, которые занимаются коммерческой деятельностью.
Organizational hierarchies represent the relationships between the organizations that make up your business. Организационные иерархии представляют собой связи между организациями, которые занимаются коммерческой деятельностью.
Organizational hierarchies represent the relationships between the organizations that make up a business. Организационные иерархии представляют собой связи между организациями, которые занимаются коммерческой деятельностью.
Organization hierarchies represent the relationships between the organizations that make up a business. Организационные иерархии представляют собой связи между организациями, которые занимаются коммерческой деятельностью.
Company officials have expressed interest in doing more business in southeast Asia, as well. Руководство компании проявляет интерес к наращиванию коммерческой деятельности в Юго-Восточной Азии.
Identify the key individuals and/or business entities associated with the commercial activities of the arms market. Просьба сообщить имена и фамилии основных лиц и/или названия предприятий, имеющих отношение к коммерческой деятельности на оружейном рынке.
The organizational hierarchies that you create represent the relationships between the organizations that make up your business. Создаваемые организационные иерархии представляют собой связи между организациями, которые занимаются коммерческой деятельностью.
That is unlikely to substantially change the way the board — already a rubber stamp — runs its business. Это вряд ли существенно изменит методы коммерческой деятельности компании, которая уже давно выполняет функцию послушного резинового штемпеля Кремля.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.