Sentence examples of "claim" in English

<>
Claim 3- Cold Store Contract Претензия 3- контракт на строительство холодильников
Russia makes the same claim. Россия утверждает то же самое.
The rebate claim is then generated. Создастся требование по ретробонусу.
That is an incredible claim. Это невероятное заявление.
He made a successful claim. Иск был удовлетворен.
I claim one of my freebies. Я требую что-нибудь на халяву.
Yara Greyjoy steps up to claim the salt throne. Яра Грейджой первой заявляет о своих притязаниях на Морской трон.
You offer us piss and claim it wine. Вы предлагаете нам мочу и называете это вином.
Believe me, Sire, Reynard is not what they claim. Поверьте мне, сир, Рейнеке не заслужил этих обвинений.
I just found my claim ticket. Я только что нашла мой исковой билет.
In the 1997 sale agreement, the non-Kuwaiti claimant expressly retained his right to claim for compensation in regard to that tranche of the sale. В договоре купли-продажи 1997 года некувейтский заявитель прямо оговорил сохранение за собой права истребовать компенсацию в отношении этой доли сделки.
The claim relates to financial expenses which Polytechna alleges it incurred as a result of the accumulation of debt owed to it by the State Organisation and the inability to recover that debt after August 1990. Эта претензия касается финансовых расходов, предположительно понесенных " Политекной " в результате накопления долга, причитавшегося ей со стороны государственного управления, и невозможности взыскать этот долг после августа 1990 года.
He can claim against the notifier who is strictly liable for the damage under Article 4 (option 1). Во-первых, он может возбудить иск против уведомителя, который несет строгую ответственность за ущерб в соответствии со статьей 4 (вариант 1).
The aim is not to confine the beneficiary within these memberships, but to guarantee the right to claim them, subject to respect for all other human rights. Речь идет не об ограничении субъекта права рамками этой собственности, а о гарантировании ему права востребовать ее при условии соблюдения всех других прав человека.
Enclosed you will find our claim. В приложении направляем Вам рекламацию.
Upon failure to reach consensus, disputes shall be settled following the claim procedure. При недостижении договоренности споры подлежат разрешению в претензионном порядке.
Russia and China dislike the United States’ claim to global leadership, enjoy tweaking its tail whenever they can, want greater regional influence, and (like the US itself) periodically turn their back on cooperative multilateralism. России и Китаю не нравится претендование Соединённых Штатов Америки на глобальное лидерство, когда им самим нравится дергать за веревочки, они хотят большего регионального влияния, и (как сами США) периодически показывают свою спину совместному сотрудничеству.
~ Did you make a claim? ~ Ты предъявить претензию?
This claim was hugely misguided. Данное утверждение было в корне ошибочным.
To make sure I don't falsely claim something happened? Хотите быть уверены, что я не выдвину ложных требований из-за всего происходящего?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.