Usage examples of "clear structure" in English with translation to Russian

<>
The timing of the application procedure process should be set at the initiation phase so that the entire process is given a clear structure with a start and an end. График выполнения процесса применения Конвенции должен быть определен еще на этапе инициирования процесса, с тем чтобы он имел четкую структуру с конкретным началом и концом.
Establishing clear structures within the United Nations system is a first step and a prerequisite for such progress, and we hope that the still-outstanding assessment of the system-wide response to the challenges in the area of children and armed conflict will lead to clarity on the role of United Nations players. Создание четких структур в системе Организации Объединенных Наций является первым шагом и предварительным условием для достижения такого прогресса, и мы надеемся, что в результате оценки, которую предстоит дать общесистемным мерам по решению сложных задач, касающихся детей в вооруженных конфликтах, будет четко определена роль структур Организации Объединенных Наций.
A clear structure of formal rules is the best antidote to these flaws, for they bolster the informal customs on which so much in society depends. Наилучшим противоядием от таких пороков служат ясные формальные правила, так как они созданию неформальный барьер, от которого так зависит общество.
It isn’t clear if a structure like this is capable of working effectively; however, it is obvious who’s skimmed the cream off the top of this summit. Способна ли такая структура работать эффективно, непонятно; зато ясно, кто снял сливки с этого саммита.
Although the decline may continue, with no clear trending structure on the 4-hour chart, I maintain my view that the outlook is neutral. Хотя снижение может продолжиться, без четкой структуры тренда на 4-часовом графике, я утверждаю, что мое мнение о дальнейшей перспективе нейтрально.
I still don’t see a clear trending structure on the 4-hour chart, therefore I maintain my view that the short-term outlook is neutral. Я до сих пор не вижу четкую структуру тренда на 4-часовом графике, поэтому я утверждаю, что мое мнение относительно краткосрочного прогноза нейтрально.
It was clear from the structure of the recommended selection procedure, however, that the best and final offers in question related only to a fairly limited range of matters which were still open for negotiation at that late stage and excluded any element which was in itself a criterion for evaluating the ranking of offers. Однако из структуры рекомендованной процедуры отбора видно, что наилучшие и окончательные оферты, о которых идет речь, относятся только к очень ограниченному кругу вопросов, все еще открытых для обсуждения на этой поздней стадии, и исключают любой элемент, который сам по себе является критерием оценки расстановки оферт.
With no clear trending structure on the 1-hour chart, I would switch my stance to neutral for now as far as the near term is concerned. При отсутствии четкой структурой тренда на часовом графике, я хотел бы изменить свою позицию на нейтральную сейчас.
However, without a clear trending structure on the 4-hour chart, I would prefer to sit on the sidelines for now. Тем не менее, без четкой трендовой структуры на 4-часовом графике, я бы предпочел, в настоящее время, остаться в стороне.
Although the rebound may continue, with no clear trending structure, I maintain my view that the outlook is neutral. Хотя отскок может продолжиться, без четкой структуры тренда, я всё ещё придерживаюсь нейтрального взгляда.
In the bigger picture, I don’t see a clear trending structure. В общей картине, я не вижу четкую структуру тренда.
Taking these technical signs into account and also having in mind that I don’t see a clear trending structure on the 1-hour chart, I would prefer to stay neutral for now. Принимая во внимание эти технические признаки, а также имея в виду, что я не вижу четкую структуру тренд на 1-часовом графике, я предпочел бы остаться нейтральным в настоящее время.
Given that I don’t see a clear trending structure on the 1-hour chart now, I will hold a neutral stance as far as the short-term picture is concerned. Учитывая, что я не вижу четкую структуру тренда на 1-часовом графике сейчас, я буду держать нейтральную позицию, пока краткосрочный тренд будет нестабилен.
The reason is because the price has been oscillating between 44.00 and 55.00 since the beginning of the year with no clear trending structure. Причина в том, что цена колебалась между уровнями 44,00 и 55,00, с начала года без четкой трендовой структуры.
In the absence of any clear trending structure on the 4-hour chart, I would switch my stance to neutral now. В отсутствие какой-либо четкой структуры тренда на 4-х часовом графике, я хотел бы изменить свою позицию на нейтральную.
Although the rebound may continue, with no clear trending structure on the 4-hour chart, I maintain my view that the outlook is neutral. Хотя отскок может продолжиться, без четкой структуры на трендовом 4-часовом графике, я утверждаю, что мое мнение о дальнейшей перспективе нейтрально.
No matter how rigorously data are secured, there is still a need for a clear licensing structure for its use. Как бы строго данные ни охранялись, все равно необходимо иметь прозрачную лицензирующую структуру для их использования.
Careful and detailed planning and the establishment of a clear management structure for the project and its tasks, responsibilities and timelines. тщательное и подробное планирование, создание четкой структуры управления проектом и определение соответствующих задач, обязанностей и сроков.
Furthermore, the Committee does not recommend the conversion to posts of the 63 Investigator positions funded under general temporary assistance because of the need to have a clear picture of the structure and requirements of the investigation function. Кроме того, Комитет не рекомендует преобразовывать 63 должности следователей, финансируемых по статье «Временные сотрудники общего назначения» в штатные должности, поскольку ему необходимо получить четкую картину структуры и потребностей, необходимых для выполнения следственных функций.
“develop a six-year medium-term strategic and institutional plan, including clear implications for the organizational structure, financial and human resources of the United Nations Human Settlements Programme, including at the global, regional and country levels, taking into account wider United Nations reform processes”. “подготовить шестилетний среднесрочный стратегический и организационный план с четким указанием последствий для организационной структуры, финансовых и людских ресурсов Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, в том числе в глобальном и региональном масштабе и на уровне стран, с учетом более широкого процесса реформирования Организации Объединенных Наций”.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!