Sentence examples of "clearing" in English with translation "очистка"

<>
Clearing your credentials often helps. Очистка учетных данных часто помогает решить проблему.
Clearing the headset of all Bluetooth devices Очистка всего списка устройств Bluetooth из памяти гарнитуры
Clearing the system cache may fix this problem. Очистка системного кэша может решить эту проблему.
After clearing the cache, try the update again. После очистки кэша попробуйте снова установить обновление.
Re-provisioning resets your connection by clearing old settings. При повторной настройке подключение сбрасывается за счет очистки старых параметров.
Browsing history: Clearing your browsing history deletes the following: История просмотров. При очистке истории просмотров удаляются следующие данные:
What the video Clearing the headset of all Bluetooth devices. Смотрите видео Очистка списка устройств с поддержкой Bluetooth в памяти гарнитуры.
Clearing the system cache of possibly corrupted data can resolve problems. Очистка системного кэша от возможно поврежденных данных может решить проблему.
Some console problems can be fixed by clearing your system cache. Некоторые проблемы консоли можно решить очисткой системного кэша.
Inefficiencies in processing and clearing goods put traders in developing countries at a competitive disadvantage. Недостатки в системе обработки и таможенной очистки товаров ставят торговцев из развивающихся странах в невыгодные условия конкуренции.
To adjust settings for Instagram on Android, including uninstalling the app and clearing your cache and data: Чтобы найти настройки Instagram на устройстве Android, в том числе для удаления приложения и очистки кэша и данных:
Clearing download history will empty Opera's record of the files you've downloaded through the browser. При очистке истории загрузок Opera будут удалены все записи о загруженных файлах.
The Government of Lebanon, with bilateral and multilateral donors, should accelerate the clearing cluster bombs from agricultural fields. правительство Ливана при поддержке двусторонних и многосторонних доноров должно ускорить работы по очистке сельскохозяйственных угодий от кассетных бомб.
Clearing data from hosted apps will delete any data stored by extensions you have installed in the browser. При очистке данных с веб-приложений будут удалены все данные, которые сохраняются расширениями, установленными в браузере.
Download problems can sometimes be fixed by deleting the Xbox Live cache and clearing the console’s system cache. Иногда проблемы с загрузкой удается решить путем удаления кэша Xbox Live и очистки системного кэша консоли.
Download problems can sometimes be fixed by deleting the Xbox Live cache and clearing your console's system cache. Иногда проблемы с загрузкой удается устранить удалением кэша Xbox Live и очисткой системного кэша консоли.
Note: If your worksheet contains multiple print areas, clearing a print area removes all the print areas on your worksheet. Примечание: Если на листе несколько областей печати, при очистке все они удаляются.
Yeah, well, clearing your history may hide porn sites from your girlfriend, but it won't hide anything from me. Ну да очистка истории может скрыть порносайты от твоей подружки, но ничего не скроет от меня.
Clearing browsing history will delete any stored location information about the pages you have viewed and the times you accessed them. При очистке истории посещений будут удалены все сведения о просмотренных страницах, их адреса и время просмотра.
The additional requirements for payment of clearing charges represent a reclassification of expenditures from freight and related costs to this class. Дополнительные потребности в оплате сборов за таможенную очистку грузов объясняются переводом в эту статью расходов из статьи «Расходы на фрахт и смежные расходы».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.