Sentence examples of "clothes prop" in English

<>
She always wears clothes which are out of fashion. Она всегда одевается старомодно.
Inevitably, prop desks at investment banks will have a good understanding of how client flow is being executed and of any deficiencies in these algos that might be exploited. Проп-дески в инвестиционных банках без сомнения будут хорошо понимать, как идет клиентский поток и каковы недостатки их алгоритмов, которые можно эксплуатировать.
These clothes are dirty and need washing. Эта одежда грязная, нужно её постирать.
If the trader is working for a so called prop house, an institution where the traders trade with their own money, or the prop-houses money to receive a straight forward cut of the profits, the shared services are usually provided by the prop-house firm, but paid for by the trader for a monthly fee. Если трейдер работает на так называемый "проп-хаус", где трейдеры торгуют на свои средства или средства проп-хауса, получая при этом часть от дохода, сервисы общего доступа, как правило, предоставляет компания, однако, оплату производят сами трейдеры в качестве ежемесячного платежа.
Ever since we wear clothes, we know not one another. Мы не знаем друг друга с тех пор как начали носить одежду.
Indeed, it is also well known that execution algos that are provided by brokerage desks to customers are often the old generation of algos initially developed by prop trading desks and then abandoned as improved versions were developed. Также хорошо известно, что алгоритмы, которые предоставлены клиентам брокерскими десками, часто относятся к старым поколениям, первоначально разработанным проп-трейдинговыми десками, а затем оставленные, поскольку были разработаны улучшенные версии.
Her clothes attracted much attention at the party. Её одежда привлекла много внимания на вечеринке.
This month one of our prop models is looking for 220k, slightly below consensus, while the other is looking for more than 300k, which is well above expectations. В этом месяце, согласно одной нашей модели предполагается рост на 220 тысяч, что чуть меньше прогнозов большинства, а согласно другой – намного больше 300 тысяч, что гораздо превышает прогнозы консенсуса.
She looks odd in those clothes. Она странно выглядит в этой одежде.
In a worst-case scenario, trillions of dollars in wealth could be destroyed, public confidence in the markets shattered, investment capital for growth made virtually unavailable, and major deposit-taking institutions destabilized (prop desks are still part of banks, thanks to the 1999 repeal of Glass-Steagall and the slow implementation of the Volcker Rule. В худшем варианте триллионы долларов богатства могут быть потеряны, общественное доверие к рынкам пошатнется, инвестиционный капитал для развития станет фактически недоступным, а крупнейшие учреждения, принимающие вклады, будут дестабилизированы (проп-дески все еще являются частью банков благодаря отмене в 1999 году Закона Гласса-Стиголла (Glass-Steagall) и медленному внедрению Правила Волкера (Volcker Rule).
He seems to deal in clothes. Кажется, он торгует одеждой.
After today’s speech it does not appear that Draghi is willing to help prop up the EUR, which the market may see as another reason to sell the single currency. После сегодняшнего выступления не похоже, что Драги намерен способствовать росту EUR, и рынок, наверное, считает это еще одним мотивом для продажи единой валюты.
Why don't you wear summer clothes? Почему ты не носишь летнюю одежду?
The prop desk would have to pay an Exchange/ECN access fee to take the liquidity in the displayed market. Проп-деск должен был бы заплатить за доступ к бирже/ECN (Electronic Communication Network, электронной системе осуществления сделок купли-продажи биржевых товаров), чтобы забрать ликвидность с открытого рынка.
The suitcase contained nothing but dirty clothes. В чемодане не было ничего, кроме грязной одежды.
If a buy-side institution adds liquidity in the open market, a prop desk at a bank may want to take that liquidity because they have a short-term need. Если покупающий институционал добавляет ликвидность на открытом рынке, проп-деск в банке может захотеть взять эту ликвидность, потому что у него есть краткосрочная потребность в ней.
Clothes without tabs aren't accepted in the changing room. В раздевалке не принимают одежду без петельки.
Putin is not counting on the army or police to prop him up, though he takes care to keep both loyal – he recently set up a National Guard, comprising elite units from various services, which is effectively subordinate to him personally. Путин не рассчитывает на поддержку армии или полиции, хоть и старательно следит за сохранением их лояльности: недавно он учредил Национальную гвардию, в которую вошли элитные подразделения различных служб, которые подчиняются ему непосредственно.
Washing clothes is my work. Стирать вещи - моя работа.
With data this week predicted to show the 17-nation bloc is growing again after an unprecedented six quarters of crisis-driven contraction, economists from Barclays Plc to JPMorgan Chase & Co. say such stabilization will restore the region as a prop, if not a powerhouse, for international demand and financial markets. Данные, которые должны быть опубликованы на этой неделе, предположительно, продемонстрируют, что блок из 17 стран снова переходит к росту после шести кварталов беспрецедентного сокращения экономики, вызванного кризисом. Экономисты из разных компаний – от Barclays до JPMorgan Chase & Co – убеждены, что подобная стабилизация вернет региону статус важного фактора, если не одного из двигателей развития международного спроса и финансовых рынков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.