Usage examples of "code value" in English with translation to Russian

<>
If you use your own custom reporting or mediation layer you might want to check the code value and detect this case. Если вы используете собственную службу отчетов или промежуточную платформу, возможно, вам понадобится проверить значение кода, чтобы обнаружить подобные случаи.
For example, in maritime transport the code value " 50 " represents " General cargo vessel ", whilst " 501 " is a subordinate code entry that represents " Grain vessel ". Например, применительно к морскому транспорту кодовое обозначение " 50 " означает " Универсальное сухогрузное судно ", тогда как " 501 " является подчиненным кодовым элементов, обозначающим " Судно для перевозки зерна ".
If you use your own custom reporting or mediation layer, you may want to check the code value and detect this case. Если вы используете собственную службу отчетов или уровень агрегации, возможно, вам понадобится проверить значение кода, чтобы обнаружить подобные случаи.
The enhanced status code determines the text that's displayed in the user information section (the code value isn't altered by Exchange). От расширенного кода состояния зависит текст, отображаемый в разделе сведений для пользователя (Exchange не изменяет значение кода).
These units are provided for information and to facilitate the assignment and usage of a common code value to represent such units: Эти единицы приводятся в целях информации и облегчения присвоения и использования общего кодового значения для обозначения такого рода единиц:
So for example, to check if the error was permissions related, you can inspect the code value to see if it is equal to 200. Например, чтобы узнать, связана ли ошибка с разрешениями, найдите ее код и выясните, равняется ли значение 200.
NOTE: Where there are both UN/ECE Recommendation 20 and ASC X12 data element number 355 code values for a unit of measure, the UN/ECE Recommendation 20 code value only is retained. ПРИМЕЧАНИЕ: В тех случаях, когда для той или иной единицы измерения существуют кодовые значения в соответствии как с Рекомендацией 20 ЕЭК ООН, так и таблицей 355 элементов данных, разработанной АКС Х12, сохраняется лишь кодовое значение по Рекомендации 20 ЕЭК ООН.
NOTE: Where there are both UN/ECE Recommendation No. 20 and ASC X12 data element number 355 code values for a unit of measure, the UN/ECE Recommendation No. 20 code value only is retained; ПРИМЕЧАНИЕ: В тех случаях, когда для той или иной единицы измерения существуют кодовые значения в соответствии как с Рекомендацией № 20 ЕЭК ООН, так и таблицей 355 элементов данных, разработанной АКС Х12, сохраняется лишь кодовое значение по Рекомендации № 20 ЕЭК ООН;
Single DSN code value: Одно значение кода DSN:
Country (ISO3), Year (9999), Variable (Code), Value, Flag, Footnote Страна (ИСО3), год (9999), переменная величина (код), значение, условное обозначение, сноска.
Click Values, and enter the tax rate of the tax code in the Value field. Щелкните Значения и введите ставку налога по налоговому коду в поле Значение.
In this step, the wizard gives you a code - called a TXT value - that you enter at your domain registrar. На этом шаге вы получите код (запись типа TXT), который нужно ввести на сайте регистратора доменных имен.
On the Lines tab, specify the charges code and the charges value. На вкладке Строки укажите код расходов и значение расходов.
Note: You can also add different parameters for each standard event code, such as Content ID, value and currency. Примечание: К коду каждого стандартного события также можно добавить разные параметры, например, ID материалов, ценность и валюту.
When troubleshooting standard event implementation, make sure the the event code (ex. fbq('track', 'Purchase', {value: '0.00', currency:'USD'}); for a Purchase event) is placed either: При устранении проблем с интеграцией стандартных событий убедитесь, что код события (например, fbq('track', 'Purchase', {value: '0.00', currency:'USD'}); для события Purchase) находится в одном из следующих мест:
The Committee urges the State party to ensure the effective implementation of legislative provisions, including those in the Labour Code, on equal pay for work of equal value and on equal opportunities in employment. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить эффективное осуществление законодательных положений, в том числе положений Трудового кодекса, касающихся равной оплаты за труд равной ценности и равных возможностей в области занятости.
For example, you would use SUMIFS to sum the number of retailers in the country who (1) reside in a single zip code and (2) whose profits exceed a specific dollar value. Например, с помощью этой функции можно найти число всех розничных продавцов, (1) проживающих в одном регионе, (2) чей доход превышает установленный уровень.
After you have upgraded to the latest code, it is recommended that the MsgHandleThreshold value be set to the default of 1000. После проведения обновления до последних версий программного кода рекомендуется установить параметр MsgHandleThreshold в значение по умолчанию, равное 1000.
The Transaction code field in the Intrastat form is set to the default value that was specified in the Foreign trade parameters form. Поле Код проводки в форме Интрастат настроено на значение по умолчанию, указанное в форме Параметры внешней торговли.
The data elements for each invoice line is specific to the goods item described and can include but is not limited to, the shipping marks, number and kind of packages, goods description, commodity code or number, quantity, weight and other measurements and value. Соответствующие элементы данных для каждого профильного поля счета-фактуры конкретно привязаны к описываемой товарной позиции и могут включать в себя, в частности, отгрузочную маркировку, число единиц упаковки и вид упаковки, описание груза, товарный код или номер, количество, вес и другие величины измерения, а также стоимость товара.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!