Sentence examples of "collection and analysis" in English
Please provide information on the status of data collection and analysis in the country in general and to what extent such data is collected on a sex-disaggregated basis.
Просьба представить информацию о ходе сбора данных и проведении анализа в стране в целом, а также информацию о том, какая часть этих данных фиксируется с разбивкой по признаку пола.
Data collection and analysis of technical parameters, goods flows, and commercial potential is currently being carried out with regard to all of them.
В настоящее время во всех этих коридорах осуществляется сбор данных и анализ технических параметров, грузовых потоков и коммерческого потенциала.
On vulnerability assessments and identification of adaptation options, the needs expressed included the building and upgrading of research capacity, and data collection and analysis.
В области оценок уязвимости и выявления вариантов адаптации отмечались потребности в укреплении потенциала в области исследований, а также в области сбора данных и анализа.
UNFPA supports research for policy makers on issues such as factors causing migration, international migration, protection of migrants'rights and sex-disaggregated data collection and analysis.
ЮНФПА оказывает поддержку проведению исследований, касающихся факторов, вызывающих миграцию, международной миграции и защиты прав мигрантов, и занимается сбором данных с разбивкой по признаку пола и их анализом.
The consultation participants also agreed to cooperate in developing the “roadmap” for establishing the Continental Early Warning System to facilitate data collection and analysis for decision-making purposes.
Участники консультаций также договорились о сотрудничестве в разработке «дорожной карты» для создания континентальной системы раннего предупреждения в целях облегчения сбора данных и анализа для принятия решений.
Workshop 5 should examine ways to apply information technology to law enforcement operations against economic crime and money-laundering, including data collection and analysis, especially in case management.
Семинару-практикуму 5 следует рассмотреть пути применения информационной технологии правоохранительными органами при проведении операций по пресечению экономических преступлений и отмывания денег, в том числе для сбора данных и их анализа, особенно в процессе ведения дела.
Parallel data collection and analysis and the integration of biophysical, spatial, cartographic, statistical and descriptive data are enabling forecasting and early warning models in the subregion to be updated.
Актуализировать модели прогнозирования и раннего предупреждения в субрегионе позволяют параллельно проводимые мероприятия по сбору, анализу и интегрированию биофизических, пространственных, картографических, статистических и описательных данных.
Furthermore, the Working Party asked the OSJD to make available the results of its own data collection and analysis of border crossing procedures carried out at border stations in OSJD member countries.
Кроме того, Рабочая группа просила ОСЖД представить результаты проведенной ею работы по сбору данных и анализу процедур пересечения границ на пограничных станциях стран- членов ОСЖД.
Possession by the licensee of a properly issued certificate of accreditation to perform monitoring (inter alia, by the collection and analysis of samples) with a view to determining levels of environmental pollution (including radioactive contamination).
Наличие у лицензиата выданного в установленном порядке аттестата аккредитации на проведение наблюдений (в том числе путем отбора и последующего анализа проб) для определения уровней загрязнения окружающей среды (включая радиоактивное).
Standards (definitions, recommended methods of data collection and analysis, presentation of appropriate metadata) should be developed in relation to hours worked in a short reference period (day, week, month), including actual hours, usual hours and overtime.
Следует разработать стандарты (определения, рекомендованные методы сбора данных и их анализа, представление надлежащих метаданных) в отношении количества часов, отработанных в течение короткого стандартного периода (день, неделя, месяц), включая фактические часы, обычные часы и сверхурочные.
The Committee invites the Cook Islands, as necessary, to seek international assistance for the development of such data collection and analysis efforts, and to ensure that such efforts are based on the needs of users of data.
Комитет предлагает Островам Кука по мере необходимости обращаться за международной помощью в целях развития механизмов такого сбора данных и усилий по их анализу и обеспечивать, чтобы такие усилия основывались на потребностях пользователей данных.
He described ongoing work relating to data collection and analysis of forest carbon stock changes in Gabon and concluded that activities for reducing emissions from deforestation and forest degradation must be integrated into a national development strategy.
Он сообщил о текущей работе в области сбора данных и анализа динамики накоплений углерода в лесах Габона и в заключение отметил, что деятельность по сокращению выбросов в результате обезлесения и деградации лесов должна быть интегрирована в национальные стратегии развития.
At its sixtieth session, the Working Party asked the Organization for Co-operation between Railways (OSJD) to make available the results of its own data collection and analysis of border crossing procedures carried out at border stations in OSJD member countries.
На своей шестидесятой сессии Рабочая группа просила Организацию сотрудничества железных дорог (ОСЖД) представить результаты проведенной ею работы по сбору данных и анализу процедур пересечения границ на пограничных станциях стран- членов ОСЖД.
Given the importance of a strong knowledge base for effective action, States are making efforts to enhance data collection and analysis on trafficking in persons through, for example, research programmes, training and studies (Australia, Bahrain, Canada, Egypt, Hungary, Mexico, Norway and Portugal).
Понимая важность наличия солидной базы знаний для осуществления эффективной деятельности, государства предпринимают усилия для расширения сбора данных и анализа проблемы торговли людьми, в частности, путем осуществления исследовательских программ и организации профессиональной подготовки и обучения (Австралия, Бахрейн, Венгрия, Египет, Канада, Мексика, Норвегия и Португалия).
Continue improving the implementation of results-based budgeting, particularly with respect to the provision of training and guidance for the translation of legislative mandates into clear objectives, expected accomplishments and outputs, including for data collection and analysis of progress made in achieving those accomplishments;
продолжать совершенствовать практику реализации концепции составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, особенно в отношении организации учебной подготовки и вынесения руководящих указаний для перевода директивных мандатов в плоскость четких целей, ожидаемых достижений и мероприятий, включая сбор данных и анализ хода реализации этих достижений;
In 2000, UNICEF global advocacy and partnerships, programme activities, data collection and analysis, and management and operations were oriented towards achievement of the objectives of the MTP within the context of the end-decade goals of the World Summit for Children and the Convention on the Rights of the Child.
В 2000 году глобальная информационно-пропагандистская деятельность ЮНИСЕФ, его программные мероприятия, сбор данных и анализ, а также управленческая и оперативная деятельность были направлены на достижение целей ССП в контексте задач на конец десятилетия, сформулированных на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей, и целей Конвенции о правах ребенка.
It recommends that the State party improve its research and data collection and analysis on the prevalence, causes and consequences of violence against women, including information on the relationship between the perpetrator and the victim in instances of violence and the potential causes of an unwillingness of victims to proceed with charges.
Он рекомендует государству-участнику предпринимать более активные усилия по проведению исследований и сбору данных, а также для анализа количества случаев, причин и последствий насилия в отношении женщин, в том числе информации об отношениях между правонарушителем и потерпевшей стороной в случаях насилия и о потенциальных причинах нежелания потерпевших предъявлять обвинения.
It also recommends that the State party improve its research and data collection and analysis on the prevalence, causes and consequences of violence against women, including information on the relationship between the perpetrator and the victim in instances of violence and the potential causes of an unwillingness of victims to proceed with charges.
Он рекомендует также государству-участнику предпринимать более активные усилия по проведению исследований и сбору данных, а также для анализа количества случаев, причин и последствий насилия в отношении женщин, в том числе информации об отношениях между правонарушителем и потерпевшей стороной в случаях насилия и о потенциальных причинах нежелания потерпевших предъявлять обвинения.
Capacity-building and development of human resources relevant to this element are especially linked to data collection and analysis for the purpose of assessing long-term trends in forest goods and services, carrying out outlook studies, and developing national policies and strategies for sustained production of a wide range of forest products and services.
Деятельность по созданию потенциала и развитию людских ресурсов, столь важная для данного элемента, особенно тесно связана со сбором данных и проведением анализа в целях оценки долгосрочных тенденций, касающихся товаров и услуг на базе леса, проведения перспективных исследований и разработки политики и стратегий на национальном уровне в интересах обеспечения производства на устойчивой основе широкого ассортимента продукции и услуг на базе леса.
4 The programme has the most extensive capacity within the United Nations system for economic, social and demographic statistics, including the collection and analysis of data on demographic issues, and distinct capacities in the key areas of macroeconomic analysis, sustainable development, social development, public economics and public administration, as well as gender issues and the advancement of women.
4 Данная программа располагает широким потенциалом в рамках системы Организации Объединенных Наций для деятельности в области экономической, социальной и демографической статистики, включая сбор данных и анализ демографических проблем, и отдельным потенциалом в ключевых областях макроэкономического анализа, устойчивого развития, социального развития, государственной экономики и государственного управления, а также гендерной проблематики и вопросов улучшения положения женщин.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert