Sentence examples of "colored masking film" in English

<>
Meg colored the picture. Мег раскрасила картинку.
Is there some gustatory or culinary analog of a novel or film? In other words, can you eat or taste a complete, riveting story the way you can watch or read one? Существует ли вкусовой или кулинарный аналог рассказа или фильма? Иными словами, возможно ли съесть или попробовать на вкус завершенную, захватывающую историю подобно тому, как ее можно прочитать или увидеть на экране?
This is a long, long way removed from “Nixon/Watergate” territory as Trump has tweeted, even if the intelligence community did not do a good enough job of completely “masking” the identity of the Trump officials. Это далеко не никсоновский Уотергейт, о чем сообщил в Твиттере Трамп, пусть даже разведывательное сообщество не особо тщательно скрывало личности людей Трампа.
At that, the cell will not be colored, and no "[s/l]" will be output in the field of comments. При этом ячейка не закрашивается, и в поле комментария запись "[s/l]" не выводится.
Have you ever seen a film this good? Вы когда-нибудь видели такой замечательный фильм?
The surrounding landscape offers suspended conflict with Armenia, simmering tensions with Iran and Turkmenistan, friendship masking perpetual suspicion with Russia and constant misunderstandings with its supposedly close Turkic cousin Turkey. Здесь и затянувшийся конфликт с Арменией, и нарастающая напряженность с Ираном и Туркменией, и вечная подозрительность в отношении России под маской дружбы, и постоянное недопонимание с вроде бы близкой и даже родственной Турцией.
The second column is lower than the first one and is colored red. Второй столбец ниже первого и окрашен в красный цвет.
The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night. Я осознал опасность СПИДа после того, как вчера вечером посмотрел документальный фильм.
Nearly half of the tests of the Bulava missile — meant to be the signature piece of the new Borei-class boomers — have failed, with some experts questioning whether the other tests which were classed as "successes" are also masking problems. Почти половина испытаний ракеты «Булава», которая призвана стать важным элементом новых лодок класса «Борей», прошла неудачно, а некоторые специалисты полагают, что и остальные испытания, которые были названы успешными, также скрывают серьезные проблемы.
If a trade position was closed by this order, its corresponding cell will be colored in red, and "[s/l]" will appear in the field of comments. Если торговая позиция была закрыта по этому ордеру, данная ячейка будет закрашена красным цветом, а в поле комментария появится запись "[s/l]".
I want to watch the film. Я хочу посмотреть фильм.
The president’s dismissive characterization in The Hague suggests he is either masking or missing how momentous a challenge the Crimea crisis poses for his presidency. Пренебрежительная характеристика России, данная президентом в Гааге, свидетельствует о том, что он либо скрывает, либо просто не понимает, насколько значительна та угроза, которую представляет собой кризис в Крыму для его президентства.
Experts' icons colored in grey mean that these experts cannot be used. Окрашенные в серый цвет пиктограммы экспертов означают, что их использовать нельзя.
What's the name of the film which you like the most? Как называется фильм, который вы больше всего любите?
When the incentives for money to flow across borders are strong, it will find a way, abetted by the proliferation of firms with operations in multiple countries and the expansion of international trade -which serves as a conduit for masking capital flows and evading controls. Когда стимулы для того, чтобы деньги плыли через границы, сильны, найдется путь - учитывая распространение фирм, которые работают в многочисленных странах, и учитывая развитие торговли, - который послужит каналом для маскирования потоков капитала и который поможет избежать контроля.
The third column is higher than the second and is colored green. Третий столбец выше второго, и он зеленый;
I'm going to see a horror film. Я собираюсь посмотреть фильм ужасов.
And that becomes much more difficult in a world where governments find it hard to tell where cyber attacks come from, whether from a hostile state or a group of criminals masking as a foreign government. И это значительно затруднено в мире, в котором правительство затрудняется определить, откуда исходит кибератака, от враждебного государства или криминальной группы, маскирующейся под иностранное правительство.
The "Modeling quality" field and a colored band are intended for this. Для этого предназначено поле "Качество моделирования" и цветная полоса.
What's the name of your favourite film? Как называется фильм, который вы больше всего любите?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.