Exemplos de uso de "comes down" em inglês com tradução para o russo

<>
This time, he comes down. На этот раз он спускается с горы.
It all comes down to natural selection. Это все сводится к естественному отбору.
As the cost of computing and communication comes down, the barriers to entry decline. По мере того как снижается стоимость компьютерных технологий и коммуникаций, также снижаются барьеры для входа.
Greece comes down to the wire Греция выходит на финишную прямую.
It all comes down to their leader. Все упирается в их главаря.
And here she comes down the ladder. умеют распознавать лица. А вот он спускается по трапу,
It all comes down to saying good night. Все сводится к пожеланию спокойной ночи.
In the middle run, high prices lead to expansion of supply and reduced demand, and the price comes down again. В среднесрочном плане высокие цены приводят к росту предложения и снижению спроса, и таким образом цены снова падают.
It's a cat that lives in trees, and at night it comes down and it prowls the coffee plantations. Кошка, которая живет на деревьях и по ночам выходит и бродит по кофейным плантациям.
Would you give it to him when he comes down, Miss Baxter? Отдадите ему, когда он спустится, мисс Бэкстер?
And in the end it comes down to this: Но в итоге все сводится вот к чему:
So, if you look at the viremia thing again, if you do start treatment when you're sick, well, what happens? Your viral load comes down. Если снова взглянуть на график концентрации вируса в крови, если заболевший челвоек начинает лечиться, то, естественно, содержание вируса снижается.
Can we go before Granny comes down and boils your bones for breakfast? Может мы уберемся отсюда до того, как твоя бабушка спустится сюда, чтобы приготовить тебя на завтрак?
But, what it all comes down to is this. Но всё это сводится к одному.
That's not going to be happening, but you can see that the line comes down faster if they're not put under international pressure, if they're allowed to pursue their own devices. чего не произойдет - но вы можете увидеть, что линия снижается быстрее, если на них не оказывают международное давление, если им позволят следовать их собственными планами.
Clarke, the Exodus ship carrying your mother comes down here in two days. Кларк, судно Исхода с твоей матерью на борту спустится сюда через два дня.
Maison Ikaruga What it all comes down to is fear. Страх - вот к чему все в итоге сводится.
Requiring invigorated administrative and operational resources, it comes at a time when the Kingdom is not only dealing with lower oil earnings and drawing down its large reserves, but also is increasingly asserting its regional role, including in Syria and Yemen. Для реализации программы потребуются мощные административные и операционные ресурсы, и как раз в тот момент, когда королевство не только столкнулось со снижением нефтяных доходов и вынуждено тратить значительные золотовалютные резервы, но и всё больше занято отстаиванием своей региональной роли, в том числе в Сирии и Йемене.
Have it all sent to the house as soon as it comes down the chute. Отправьте их домой как только они спустятся с транспортера.
And human rights comes down to a very simple proposition: И права человека сводятся к очень простому вопросу:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!