Sentence examples of "commission" in English

<>
Commission: 10 USD per lot Комиссия: 10 USD за лот
Individuals involved in the commission of the crime Лица, участвовавшие в совершении преступления
Competitive spreads and low commission fees; Конкурентоспособные спреды и минимальные комиссионные;
Your commission would amounts to 10%. Ваше комиссионное вознаграждение составит 10%.
Working under the authority of the High Representative on Foreign Policy, who under the terms of the new reform treaty will also become a Vice-President of the European Commission, this post would reinforce synergies within the EU. Работая в рамках полномочий Высшего представителя по внешней политике, который, после принятия нового реформистского соглашения, станет также и вице-президентов Еврокомиссии, Специальный уполномоченный придаст дополнительную силу совместным усилиям ЕС.
Competitive Spreads with No Commission Низкие спреды и отсутствие комиссий
Persons who incite the commission of a terrorist crime; лица, которые подстрекают к совершению террористического преступления;
Trading commission fees from 0.06%; Торговые комиссионные от 0,06%;
Your commission would amounts to 5%. Ваше комиссионное вознаграждение составит 5%.
Any and all national or foreign individuals or entities who operate in Brazil in the capacity of agents, managers, representatives or proxies, commission agents or who represent in any other way the interests of foreign legal entities that engage in any of the activities set forth in this section; IX- физические и юридические лица, бразильские или иностранные, которые действуют в Бразилии в качестве агентов, руководителей, доверенных лиц, уполномоченных или представляющих каким-либо другим образом интересы иностранных компаний, осуществляющих тот или иной вид деятельности, указанный в данном пункте;
No commission or deposit fees Никаких комиссий при внесении средств
Commission of the crime of sabotage of vital installations. совершение преступления саботажа жизненно важных объектов.
Low commission fees and aggressive margin requirements; Низкие комиссионные и агрессивные маржинальные требования;
Your commission would amounts to 15%. Ваше комиссионное вознаграждение составит 15%.
IX- any and all Brazilian or foreign individuals or entities that operate in Brazil in the capacity of agents, managers representatives or power of attorney, commission agents, or represent in any other way the interests of foreign legal entities that engage in any of the activities referred to in this article; IX — все бразильские или иностранные физические или юридические лица, которые действуют в Бразилии в качестве агентов, руководителей, представителей, доверенных или уполномоченных лиц или лиц, представляющих каким-либо другим образом интересы иностранных юридических лиц, осуществляющих тот или иной вид деятельности, указанный в настоящей статье;
No commission on trading volume Комиссии за объем торгов отсутствует
It was used in the commission of a crime. Он был использован в совершении преступления.
_Dollars per million US dollars traded for commission Сумма в долларах за каждый миллион долларов США в сделке, совершённой за комиссионные
Commission is charged only upon opening a position. Комиссионный сбор взимается только при открытии позиции
In fact, the African Committee of Experts on the Rights and Welfare of the Child is mandated, among other things, to collect and document information, commission interdisciplinary assessment of situations on African problems in the fields of the rights and welfare of the child and also to cooperate with other African, international and regional institutions and organizations concerned with the promotion and protection of the rights and welfare of the child. Африканский комитет экспертов по правам и благосостоянию ребенка, среди прочего, уполномочен собирать и регистрировать информацию, поручать проведение междисциплинарной оценки ситуации, касающейся проблем, с которыми сталкиваются африканские страны в области обеспечения прав и благосостояния ребенка, а также сотрудничать с другими африканскими, международными и региональными учреждениями и организациями, занимающимися вопросами поощрения и обеспечения прав и благосостояния ребенка.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.