Exemples d’usage de "constructing" en anglais avec traduction en russe

<>
So they're solving this problem for me, having a little - They're constructing that phrase. Они решают эту проблему за меня, с совсем немногим. Они построили эту фразу.
Constructing the appropriate SLAs often requires answering the following basic questions: Создавая соответствующие соглашения об уровне обслуживания по восстановлению часто требуется ответить на следующие вопросы.
Highly enriched uranium (HEU) is of particular concern in this context, due to the technical feasibility of constructing a crude nuclear explosive device from HEU, making it a possible choice for a terrorist group/non-State actor. Особую озабоченность вызывает в этой связи высокообогащенный уран (ВОУ), поскольку, имея ВОУ, технически возможно изготовить примитивное ядерное взрывное устройство, на что может сделать ставку террористическая группа/негосударственный субъект.
Constructing smart electrical grid transmission systems строительство «умных» систем передачи электроэнергии;
But not even constructing a Fortress Europe would eliminate the terrorist threat. Впрочем, даже сооружение «Крепости Европа» не позволит ликвидировать террористическую угрозу.
All over Africa, China is financing and constructing basic infrastructure. На территории всей Африки Китай финансирует и строит основную инфраструктуру.
Constructing the Andrew's Pitchfork on a chart Построение Вил Эндрюса на графике
I hold the record in western Pennsylvania for constructing 37 ships in bottles in a one-year period. У меня есть рекорд в западной Пенсильвании по изготовлению 37 корабликов в бутылках за один год.
A mole's software for constructing models of its world will be customized for underground use. Программа крота будет построена для модели мира под землей.
So I found myself, in other words, constructing a geometry, a geometry of things which had no geometry. Иными словами, мне пришлось создавать геометрию того, что не имеет своей геометрии.
Increased costs of constructing oil and gas facilities for storage and refining; рост затрат на строительство объектов для хранения и переработки нефти и газа;
Compensation should therefore be awarded for the cost of constructing and furnishing the temporary conference facility. Исходя из этого следует предоставить компенсацию расходов на сооружение и обустройство временного конференционного зала50.
The building that the Shanghai investment company's currently constructing will be complete in 2013. Здание, которое в настоящее время строит Инвестиционная Группа Шанхая, будет завершено в 2013 году.
• developing countries taking responsibility for constructing the basis for engaging in international cooperation in biotechnology research; • Насколько развивающиеся страны возьмут на себя ответственность за построение базы для участия в международном сотрудничестве в области биотехнологических исследований;
The costs to the public authorities of constructing, buying and operating pollution monitoring and supervision installations may, however, be borne by those authorities.” Расходы государственных органов, связанные с изготовлением, закупкой и эксплуатацией оборудования для мониторинга загрязнения и борьбы с ним, могут, однако, нести сами эти органы».
Co-operative regional projects are, today, Africa's best hope for constructing the type of infrastructure African economies require. На данный момент, реализация совместных региональных проектов больше всего позволяет надеяться, что в Африке будет построена инфраструктура, которая так необходима африканской экономике.
If he spent his whole life constructing this nice guy persona, isn't that as much who he really is as anything else? Если он провел всю свою жизнь создавая образ "хорошего парня", разве не может он быть кем-то еще?
An Iranian engineering unit began work constructing a new berm at coordinates 564481. Иранское инженерное подразделение начало работы по строительству новой бермы в точке с координатами 564481.
Coastal zone protection: Integrated management of coastal zones, constructing and upgrading coastal defences and causeways, and mangrove planting. защита прибрежной зоны: комплексное управление деятельностью в прибрежных зонах, строительство и модернизация прибрежных защитных сооружений и насыпных дорог, а также насаждение мангровых лесов.
The US is reportedly constructing a $100 million "Special Operations Complex" near Mazar-i-Sharif across the border from Uzbekistan. Согласно сообщениям, США строят "комплекс для проведения специальных операций" вблизи Мазар-и-Шарифа на границе с Узбекистаном стоимостью 100 млн долларов США.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !