Sentence examples of "counterparts" in English with translation "коллега"

<>
Their U.S. counterparts have also responded cautiously. Их американские коллеги также реагируют весьма осторожно и сдержанно.
His counterparts in Europe and Japan should follow suit. Его коллеги в Европе и Японии должны последовать этому примеру.
And I was not alone: My Irish counterparts agreed. И я не был одинок: мои ирландские коллеги согласились со мной.
His Palestinian counterparts are hardly in a better position. Его палестинские коллеги вряд ли находятся в лучшем положении.
Western law enforcement agencies can assist their Ukrainian counterparts in this task. Правоохранительные органы западных государств в состоянии помочь своим украинским коллегам решить эту задачу.
Lavrov’s counterparts have on multiple occasions attested to his formidable talents. Коллеги Лаврова неоднократно отмечали его солидные достоинства.
The Palestinian team is utterly indistinguishable, superficially, from their European or Israeli counterparts: Палестинская команда со стороны неотличима от своих европейских или израильских коллег:
“We have said that and keep saying it to our counterparts in Mongolia. — Мы говорили и продолжаем говорить об этом нашим коллегам в Монголии.
People living poorly may feel happier more often than their more “fortunate” counterparts. Люди, живущие плохо, могут чувствовать себя более счастливыми намного больше, чем их более “удачливые” коллеги.
In Tanzania, women with secure rights earn three times more than their landless counterparts. В Танзании женщины с защищенными правами зарабатывают в три раза больше, чем их безземельные коллеги.
Regulators are now appreciably tougher and more intrusive than their counterparts in New York. Регулирующие органы сейчас действуют заметно более жестко и назойливо, чем их коллеги в Нью-Йорке.
Cosmonaut Aleksandr Samokutyaev says his American counterparts were big fans of Russian cottage cheese. Космонавт Александр Самокутаев говорит, что его американские коллеги стали большими любителями российского творога.
The Benelux countries' leaders also plan to meet with their counterparts from the Baltics. Лидеры стран Бенилюкса тоже планируют встретиться со своими коллегами из Прибалтики.
(An MGIMO student asked his Fletcher counterparts: “Why do you call it the Putin regime? (Один студент из МГИМО спросил своих коллег из Флетчеровской школы: «Почему вы называете этот режим путинским?
Despite having fewer troops, Russian airborne forces are much more mobile than their American counterparts. Несмотря на меньшее количество солдат, российские парашютно-десантные войска значительно более мобильны, чем их американские коллеги.
Thai intelligence authorities have intensified their cooperation in information and intelligence exchange with foreign counterparts. Разведывательные ведомства Таиланда также активизировали сотрудничество в области обмена общими и разведданными с иностранными коллегами.
This shows the pressure on central banks to ease as their counterparts elsewhere do so. Это показывает, что такая политика проводится для того, чтобы остальным коллегам из Центробанков было легче это сделать в своих странах.
Last year, their counterparts in Europe experienced an increase in exports despite the Russian embargo. В прошлом году их коллеги из Евросоюза сумели увеличить объемы экспорта, несмотря на эмбарго России.
moreover, their standard of living is well below that of their counterparts in wealthier countries. более того, их уровень жизни значительно ниже, чем у их коллег в более богатых странах.
But Thai Foreign Minister Kasit Piromya then consulted his counterparts in Cambodia, Indonesia, Singapore, and Vietnam. Однако затем тайский министр иностранных дел Касит Пиромия провел консультации со своими коллегами из Камбоджи, Индонезии, Сингапура и Вьетнама.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.