<>
no matches found
Revolutions require courage and sacrifice. Революции требуют мужества и жертв.
I never had her courage. Я уступала ей в смелости.
And thyme is for courage. И тимьяна для храбрости.
You have discipline, courage, ability. В вас есть дисциплина, отвага, дарование.
Summon up your courage and tell the truth. Соберись с духом и скажи правду.
When I come to a place like this, gradually, a small courage takes hold of me and I feel fitter for things. Когда я попадаю в место как это, постепенно бодрость духа возвращается и я чувствую силы продолжать.
The courage of ordinary death. Мужество перед обычной смертью.
Chen once had political courage. Когда-то Чэнь обладал политической смелостью.
What gives us the courage? Что же придает нам храбрости?
I admire you for your courage. Я восхищен твоей отвагой.
Or maybe I didn't have the courage. Может, мне не хватало духу.
It has taken courage and fight. Для этого понадобилось мужество и борьба.
But he has more courage. Но в нем больше смелости.
Dog has that kind of courage. Такая храбрость и у собаки есть.
To have your strength, your courage. Приобрести твою силу, твою отвагу.
She has spirit and courage and a fine independence. У нее есть присутствие духа и храбрость, и независимость.
You must build up your courage. Ты должен закалять своё мужество.
Your generousity matches your courage and. Ваша щедрость не знает границ, граф, так же как и ваша смелость.
I don't have your courage. У меня нет твоей храбрости.
Lord, we ask for courage, wisdom. Господь, мы молим о мудрости и отваге.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how