Sentence examples of "crucial" in English with translation "критический"

<>
Discussing our priorities is crucial. Поэтому обсуждение приоритетов является критическим.
International cooperation was also crucial. Кроме того, критически важную роль сыграло международное сотрудничество.
Earning the public’s trust is crucial. Критически важно завоевать доверие общества.
For any telemedicine program, multisector collaboration is crucial. В любой программе телемедицины критически важно сотрудничество между разными секторами.
What is said during these engagements is crucial. Критически важно то, что говорится во время этого взаимодействия.
America's role in the process has been crucial. Роль Америки в этом процессе была критической.
How next month’s presidential election plays out is crucial. Исход президентских выборов, которые пройдут в следующем месяце, имеет критическое значение.
Finally, it is crucial that organizations learn from their mistakes. Наконец, критически важно, чтобы организации учились на своих ошибках.
Decentralized decision-making is crucial for the enrichment of society. Децентрализованный процесс принятия решений критически важен для прогресса общества.
Argentina’s experience holds two crucial lessons for other countries. Из опыта Аргентины можно извлечь два критически важных урока для других стран.
Here, greater scope for weighted and double-majority voting is crucial. В этом случае важнейшую и критическую роль играет пропорциональное голосование по принципу квалифицированного большинства.
This change comes at a crucial time for the world economy. Эти изменения приходятся на критический период времени для мировой экономики.
Another crucial component of the Scandinavian model is labor-market flexibility. Другой критически важный компонент скандинавской модели – гибкость рынка труда.
But a crucial difference between Nakasone and Koizumi is often overlooked: Но критическое различие между Накасоне и Коидзуми часто упускается из вида:
The signing of peace agreements is a crucial stage in any process. Подписание мирного соглашения является критически важным этапом в любом процессе.
Rio+20 has come at a crucial juncture and is undoubtedly important. Саммит "Рио +20" проводится в критический момент, и он, безусловно, важен.
Enforcement is the most crucial element and the most difficult to sustain. Вопрос об осуществлении тех мер, которые решено будет принять, - это наиболее критически важный элемент и одновременно наиболее трудный в исполнении.
The peace process in Ethiopia and Eritrea is at a crucial stage. Мирный процесс в Эфиопии и Эритрее находится на критическом этапе.
If that happens, the crucial question for the future of civilization is: Если это происходит, то встаёт критический вопрос для будущего цивилизации:
Increased access to technology is also crucial to improving nomads’ economic prospects. Расширение доступа к технологиям также критически важно для улучшения экономических перспектив кочевников.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.