Sentence examples of "curious" in English

<>
And what about Curious George? А как же Любопытный Джордж?
At first glance, these developments are curious. На первый взгляд, такое развитие событий кажется странным.
I'm curious about it Мне любопытно
David Satter's Curious Understanding of Russian Demographics Дэвид Саттер и его странное понимание российской демографии
You never read Curious George? Ты никогда не читал "Любопытного Джорджа"?
The European elections are themselves curious and unsatisfactory; Европейские выборы сами по себе странны и неудовлетворительны:
But there is a curious question: Но тогда любопытный вопрос:
There's one particular curious meme which I rather enjoy. Мне, например, нравится один странный мем.
This has produced a curious situation. Этот метод привел к любопытной ситуации.
Yes, a curious betrayal after decades of loyal service to the organization. Да, странное предательство После десятилетий верной службы для организации.
The insatiably curious human doctor type. Как ни странно, любопытный доктор из породы людей.
In fact, this scheme was neither unique to Russia nor curious at all. На самом деле подобная схема отнюдь не уникальна, и ничего странного в ней нет.
Russia’s extreme activism is curious. Активность России любопытна.
The so-called "European Neighborhood Policy" has, so far, been a curious thing. Так называемая "Европейская политика соседства" до сих пор представляла собой нечто странное.
LSD and Tetrodotoxin - "voodoo powder" - curious combination. ЛСД и тетродотоксин - "порошок вуду" - любопытная смесь.
Friedman himself holds a curious set of values, or, to put it more precisely, beliefs. Сам Фридман придерживается странного набора ценностей или верований, если быть более точным.
Kouchner's popularity is a curious phenomenon. Популярность Кушнера любопытна.
But then something happened that was as “curious” as in Arthur Conan Doyle’s story. Но затем, как в рассказе Артура Конан Дойля, произошло нечто «странное».
Curious Varvara's nose was torn off. Любопытной Варваре на базаре нос оторвали.
That Mr. Trump would welcome that development is another testament to his curious deference to the Kremlin. Тот факт, что г-н Трамп радуется подобным переменам, является еще одним свидетельством его странной почтительности по отношению к Кремлю.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.