Sentence examples of "custom application development" in English

<>
Non-MAPI public folder trees are used for custom application development. Деревья общих папок, отличных от MAPI, используются для разработки пользовательских приложений.
These custom application trees are not supported in Exchange Server 2007. Эти особые деревья приложений не поддерживаются в Exchange Server 2007.
On the Select Role Services pane, scroll down to Application Development. В области Выбор служб ролей прокрутите список вниз до раздела Разработка приложений.
Addresses issue where custom application defaults are sometimes not imported when using the DISM command. Устранена проблема, из-за которой иногда не выполнялся импорт значений по умолчанию для пользовательских приложений при использовании команды DISM.
The Unit will provide for off-site Disaster Recovery and Business Continuity facilities for critical systems and information, necessary capabilities for eventual evacuation, technical support for enterprise systems, and Web-based application development. Эта группа задействует удаленные технические средства для поддержки важнейших систем и хранения информации, создаст необходимые возможности для окончательной эвакуации, будет обеспечивать техническую поддержку общеорганизационных систем и разработку сетевых прикладных программ.
The main cost drivers for the internet application are questionnaire development and testing, secure infrastructure, the application development, testing (functional, integrated and volume) and support (technical and respondent) effort, telecommunications infrastructure, hardware/software and public communications expenditures. Основные составляющие расходов на Интернет-приложение- составление и проверка переписного листа, защищенность инфраструктуры, разработка приложения, тестирование (функциональность, интегрированность и объем) и поддержка (техническая и респондентская), инфраструктура телекоммуникаций и расходы на аппаратное и программное обеспечение и информирование общественности.
In most cases, the organization relied on the growing degree of professionalism of the IT personnel and small-scale application of modified RAD (Rapid Application Development) etc. В большинстве случаев Управление полагается на растущий уровень профессионализма специалистов в области ИТ и применение модифицированных методов БРПС (быстрой разработки прикладных средств) и т.д.
We chiefly use resources and program development systems from Microsoft, Borland, Oracle etc. for application development. Для разработки приложений мы в основном используем средства и системы разработки программ компаний Microsoft, Borland, Oracle и других.
The QuickFacts/MapStats cooperative software project is a case study in low-cost, rapid, and collaborative application development. Совместный проект в области программного обеспечения QuickFacts/MapStats представляет собой тематическое исследование по изучению возможностей проведения малозатратной, оперативной и совместной разработки приложений.
The main cost drivers for the Internet application are questionnaire development and testing, developing a secure infrastructure, the application development, testing (functional, integrated and volume) and support (technical and respondent) efforts, telecommunications infrastructure, hardware/software and public communications expenditures. Основные составляющие расходов на Интернет-приложение- это составление и апробирование переписного листа, разработка защищенной инфраструктуры, разработка, тестирование (функциональность, интегрированность и объем) и поддержка (техническая и респондентская) приложения, инфраструктура связи и расходы на аппаратное и программное обеспечение и информирование общественности.
The Information Technology Unit is headed by a chief information technology officer, who is responsible for the operation, maintenance and repair of the Mission's information technology networks and infrastructure, application development, networks security, access control and data integrity, applications and database systems administration, user support and training. Группу информационных технологий возглавляет старший сотрудник по вопросам информационных технологий, который отвечает за эксплуатацию, обслуживание и ремонт сетей и инфраструктуры Миссии, основанных на информационных технологиях, разработку прикладных программ, безопасность сетей, контроль доступа и сохранность данных, управление приложениями и системами баз данных, оказание поддержки пользователям и их обучение.
The Information Technology Unit would be headed by a Chief Information Technology Officer, who would be responsible for the operation, maintenance and repair of the Mission's information technology networks and infrastructure, application development, networks security, access control and data integrity, applications and database systems administration, user support and training. Группу информационных технологий будет возглавлять старший сотрудник по вопросам информационных технологий, который будет отвечать за эксплуатацию, обслуживание и ремонт информационно-технических систем и инфраструктуры, разработку программного обеспечения, безопасность сетей, контроль за доступом к сетям и неприкосновенность данных, работу прикладных систем и баз данных, оказание поддержки пользователям и их подготовку.
It does not require any application development because the executables are automatically generated by the form created with the Designer module. Оно не требует разработки дополнительных приложений, поскольку выполняемые файлы автоматически генерируются формуляром, созданным с помощью модуля Designer.
The Integrated Management Information Service provides maintenance services in the following broad categories: application maintenance, application development, quality assurance, database management, technical research and development and business management services. Комплексная служба управленческой информации оказывает услуги в рамках следующих широких категорий: обслуживание прикладных программ; разработка прикладных программ; контроль за качеством; управление базами данных; технические исследования и разработки; и услуги в области административного управления.
The final presentation of the session was on GNSS application development, during which participants learned how a navigation system could be used for ecological monitoring and emergency city transport management. В заключение на этом заседании был представлен доклад о разработке прикладных аспектов GNSS, из которого участники узнали о возможных путях использования навигационной системы для целей экологического мониторинга и управления городским транспортом в чрезвычайных ситуациях.
The Information Technology Unit, headed by a Chief Information Technology Officer, is responsible for the installation, operation, maintenance and repair of the Mission's information technology networks and infrastructure, application development, network security, access control and data integrity, applications and database systems administration, user support and computer application training. Группа информационных технологий, возглавляемая главным сотрудником по информационным технологиям, отвечает за установку, эксплуатацию, техническое обслуживание и ремонт информационно-технических сетей и инфраструктуры Миссии, разработку прикладного программного обеспечения, безопасность сетей, контроль за доступом и защищенность данных, управление прикладными программами и системами баз данных, обслуживание пользователей и обучение работе с компьютерными прикладными программами.
The first program is the implementation of a better application development process. Целью первой программы является внедрение более эффективного процесса разработки приложений.
The Department conducted a feasibility study on the issue of electronic submission of reports by Member States to the Register of Conventional Arms and recommended that the new security system be used for the development of a custom web application to facilitate electronic submissions. Департамент подготовил технико-экономическое обоснование по вопросу о представлении государствами-членами докладов в электронном виде в Регистр обычных вооружений и рекомендовал использовать новую систему безопасности для разработки специальной прикладной системы, которая облегчала бы представление докладов в электронном виде.
It emphasized the need for a regional forum to coordinate and exchange knowledge, and it underlined the central, cross-cutting role that statistics played in formulating and implementing policy, tracking progress and advancing the regional application of Millennium Development Goal concepts and frameworks. Он подчеркнул необходимость регионального форума для координации и обмена знаниями, а также указал на центральную, межсекторальную роль, которую статистика играет в разработке и осуществлении политики, отслеживании прогресса и пропагандировании применения в регионе концепций и рамок целей развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия.
The Committee noted the activities at the regional level for capacity-building through education and training in space science and technology application for sustainable development, including the achievements of the African Regional Centre for Space Science and Technology Education — in English Language (ARCSSTE-E), the Asia-Pacific Regional Space Agency Forum (APRSAF) and the pro tempore secretariat of the Fourth Space Conference of the Americas. Комитет принял к сведению осуществляемую на региональном уровне деятельность по наращиванию потенциала посредством образования и подготовки кадров в области космической науки и техники в интересах устойчивого развития, в том числе достижения Африканского регионального учебного центра космической науки и техники (обучение на английском языке) (ARCSSTE-E), Азиатско-тихоокеанского регионального форума космических агентств и Временного секретариата четвертой Всеамериканской конференции по космосу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.