Sentence examples of "cybercrime unit" in English

<>
Stoyanov previously worked in the Interior Ministry’s cybercrime unit. Стоянов раньше работал в подразделении МВД по борьбе с киберпреступностью.
Cybercrime is the popular option for the young and out-of-work. Киберпреступность становится популярным выбором для молодежи и безработных.
The family is the basic unit of society. Семья - основная единица общества.
Consistently growing popularity of e-services, which became a very convenient and cost-effective solution for performing transactions in financial instruments, contributed significantly to increase of cybercrime and frauds. Неуклонно возрастающая популярность электронных услуг, которые стали очень удобным и выгодным решением для заключения сделок с финансовыми инструментами, существенно способствовала увеличению числа случаев киберпреступлений и мошенничества.
A pound is a unit of weight. Фунт - это единица веса.
CERT-UA, the Ukrainian cybercrime rapid response team, recently published a post describing a BlackEnergy attack on some Ukrainian media. Команда реагирования на компьютерные угрозы в Украине CERT-UA недавно опубликовала пост, в котором рассказывалось об атаке BlackEnergy на некоторые украинские СМИ.
An individual is the smallest unit of the society. Индивид - наименьшая ячейка общества.
The strategy also calls for helping small and developing countries build the capability to deal with cybercrime. Стратегия также призывает помогать маленьким и развивающимся странам создавать возможности, которые позволяли бы им справляться с киберпреступностью.
The gain in unit costs is blunted compared with 10-abreast now in use. Выигрыш в удельной себестоимости снижается при сравнении с 10-местной компоновкой, используемой в настоящее время.
Businesses around the world lose more than $1 trillion in intellectual property due to data theft and cybercrime annually, according to a report in January 2009 by McAfee Inc., the technology security company based in Santa Clara, California. По данным отчета, опубликованного калифорнийской компанией McAfee, специализирующейся на защите информации, в январе 2009 года, из-за воровства данных и киберпреступлений компании во всем мире ежегодно теряют интеллектуальную собственность на общую сумму, превышающую 1 триллион долларов.
Electronic registration is functional in the maternity welfare unit, in the near future it is planned to introduce electronic charts and medical histories of patients. В женской консультации функционирует электронная регистратура, в скором будущем планируется введение электронных карт и историй болезни пациентов.
Russia’s Cybercrime Thrives as Schools Spawn Hackers Расцвет российской киберпреступности
While cross-examining Manning at a pre-trial hearing at Ft. Meade, Maryland, prosecutor Maj. Ashden Fein asserted that records of weekly visits Manning had with unit officers during nine months of detention at Quantico, Virginia, show no complaints about his treatment. Во время перекрестного допроса на досудебном слушании в Форт-Миде, штат Мэриленд, военный прокурор майор Эшден Фейн заявил, что записи еженедельных посещений Мэннинга представителями администрации тюрьмы за девять месяцев его содержания в Квантико, штат Вирджиния, не содержат жалоб на плохое обращение.
It is in the best interest of both countries to find a way to cooperate and better control cybercrime.” В интересах обеих стран найти пути сотрудничества и более тщательного контроля над киберпреступностью».
A permanent anti-corruption unit, created in 2011 Постоянное подразделение по борьбе с коррупцией, созданное в 2011 году
Just as President Dmitry Medvedev seeks to persuade investors his country is a safe place, more technology graduates are turning to cybercrime. Тогда как президент Дмитрий Медведев пытается убедить инвесторов, что его страна — место безопасное, все больше выпускников технических ВУЗов встают на путь киберпреступлений.
Her position will be filled by Ivanka Bagdatova, who previously was the Head of the Investment Loans Unit at the central fund of the Agriculture Fund in Sofia. Ее место займет Иванка Багдатова, которая до сих пор была начальником "Инвестиционного кредитирования" в центральном фонде в "Земледелие" в Софии.
The United States also is urging countries to sign a 10-year-old treaty called the Cybercrime Convention, which calls for cooperation in probing crimes committed via the Internet and other computer networks. Соединенные Штаты также призывают страны подписать десятилетний договор под названием Конвенция о киберпреступности, который призывает к сотрудничеству в расследовании преступлений, совершенных через интернет и другие компьютерные сети.
The wound is being cleaned, but Montreal would need its own investigative unit with ongoing monitoring, to avoid the return of these questionable practices. Мы находимся в процессе чистки раны, но Монреалю будет необходима собственная следственная группа и наблюдатель, чтобы избежать возвращения сомнительных практик.
The International Strategy for Cyberspace calls for building an international coalition to preserve Internet freedoms and to prevent cybercrime and the loss of intellectual property, according to the administration. Международная стратегия кибербезопасности призывает к построению международной коалиции для сохранения интернет-свобод и для предотвращения киберпреступлений и утраты интеллектуальной собственности, отмечают в американской администрации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.