Sentence examples of "dead heat" in English

<>
The two leaders drew a dead heat in Tanzania. В Танзании оба лидера сравнялись по показателям.
Quietness, that was also a dead heat between the Audi and the McLaren. Тишина, была также ничья между Audi и McLaren.
LAUGHTER Quietness, that was also a dead heat between the Audi and the McLaren. Тишина, была также ничья между Audi и McLaren.
Within 10 days the two men were in a dead heat for second place at 17%. На протяжении 10 дней эти два человека боролись на равных и получили по 17%.
After last year's dead heat at the sports day, I told him to install camera technology. После ничьей на спартакиаде в прошлом году, я сказал ему установить камеры.
According to Seven's most recent intelligence, we've gained some ground over the last 24 hours, putting us in a virtual dead heat with our competitors. Согласно последним сведениям разведки Седьмой, за последние 24 часа, мы получили некоторую надежду сыграть вничью с нашими конкурентами.
As we enter the final weeks of the campaign, all polls are showing Mr. Ortega and Enrique Bolaños, the governing party's candidate, in a dead heat. Сейчас, когда идут заключительные недели кампании, все опросы показывают равное количество голосов избирателей у господина Ортеги и Энрике Боланьоса, кандидата от правящей партии.
Yet he has remained solidly atop national polls among Republican presidential candidates since July, according to Real Clear Politics, except for a brief period in early November when he and retired neurosurgeon Ben Carson were in a statistical dead heat. По данным интернет-издания Real Clear Politics, с июля месяца он твердо удерживает верхние позиции в общенациональных опросах общественного мнения среди республиканских кандидатов в президенты. Исключение составляет короткий период в начале ноября, когда он и отставной нейрохирург Бен Карсон (Ben Carson) шли ноздря в ноздрю.
When my guests at Foreign Policy’s most recent Editor’s Roundtable podcast discussed which world leader had done the best job of advancing his or her country’s international influence during the Obama years, it was a near dead heat between Iranian Supreme Leader Ali Khamenei and Putin for the top spot. Когда недавно на круглом столе в редакции Foreign Policy мои гости дискутировали о том, какой мировой лидер лучше всех укреплял международное влияние своей страны в годы правления Обамы, все закончилось соперничеством за первое место между иранским верховным лидером Али Хаменеи и Путиным.
What are you going to do when all your workers are dead from heat stroke? Что вы будете делать, когда все ваши рабочие Умрут от солнечного удара?
Those left alive rested their heads on the cool stomachs of the newly dead for some relief from the heat. Те, кто остался в живых, клали свои головы на холодные животы недавно умерших, для того чтобы облегчить свои страдания от жары.
Heat shortages at the height of this year's bitter winter left more than 60 people dead, and Iran is perhaps the only major oil producer whose population claims that economic conditions have worsened despite a tripling of oil prices. Из-за нехватки тепла этой печальной зимой погибло более 60 человек, и Иран, похоже, является единственной из основных нефтедобывающих стран, в которой население говорит об ухудшении экономических условий, несмотря на утроившееся цены на нефть.
He wished himself dead. Он желал себе смерти.
The sun sends out an incredible amount of heat and light. Солнце испускает невероятное количество тепла и света.
He killed him to avenge his dead father. Он его убил, чтобы отомстить за своего мёртвого отца.
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material. Ещё один интересный источник энергии - тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов.
"Dostoyevsky is dead." "I object! Dostoyevsky's immortal!" - Достоевский умер. - Протестую! Достоевский бессмертен!
I like summer, but I can't stand the heat. Люблю лето, но не выношу жару.
They are all dead. Они все мертвы.
Meat won't keep long in this heat. На такой жаре мясо долго не сохранится.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.