Sentence examples of "dead stop" in English

<>
No, she's at a dead stop. Нет, она намертво оцепенела.
The lander came to almost a dead stop some 50 feet up. Спускаемый аппарат на высоте примерно в 15 метров почти полностью останавливался.
A 100-foot chute would likely bring the rocket to a dead stop before the canopy could fully inflate, Manning says. Так, по словам Мэннинга, парашют размером сто футов сможет полностью затормозить падение ракеты даже до того момента, как полностью раскроется его купол.
I want you to consider for a moment if you really don't want the distracted teenager behind you to know that you're braking, that you're coming to a dead stop. Я хочу, чтобы вы задумались на минуту, действительно ли вы не хотите, чтобы невнимательный подросток за вами узнал, что вы притормаживаете, что вы собираетесь резко остановиться.
The FBI was his dream job, but a criminal investigation would put a dead stop to his rise in the bureau, and he had two children at home and a third on the way. Работа в ФБР была его мечтой, однако уголовное расследование положит конец его карьере в Бюро, а у него дома было двое детей и скоро должен был появиться третий.
This guy is stopping, dead stop, dead stop on the highway. Он останавливается, резко тормозит, полное торможение на оживлённом шоссе!
I told you, where a seemingly dead tree stump - if you stop hacking them for firewood, which you don't need to because you have wood lots, then in five years you can have a 30-foot tree. Я рассказывала вам, что на месте высохшего пенька, который перестали колоть на дрова, когда у людей стало достаточно топлива, через пять лет будет стоять 10-метровое дерево.
We know the Lamborghini was traveling approximately 90 miles an hour when the driver was killed, so we can extrapolate the shooter's location based on how long it took the dead man's car to come to a stop. Мы знаем, что ламборджини двигалась со скоростью примерно 90 миль в час, когда убили водителя, таким образом мы можем вычислить местоположение стрелка, основываясь на том, как далеко проехала машина с трупом до остановки.
Yates must have stabbed her, nicked her left pulmonary artery, left her for dead, unaware cramming her inside that cart would put pressure on the wound and stop it from bleeding. Йейтс, должно быть, ударил ее ножом, перерезал ей легочную артерию, и оставил истекать кровью, не догадываясь, что запихнув ее в этот ящик, он усилит давление на рану, и она перестанет кровоточить.
Well, since the dead man met with foul play, the whole area is now an active crime scene, and that means that work has to stop until investigation of the death is completed. Поскольку смерть насильственная, все вокруг является местом преступления, что означает прекращение работ, пока не закончится расследование этой смерти.
Its best pilots were dead, its propeller-driven fighters increasingly obsolescent and short of fuel, and its fighter strength worn down attempting to stop the American strategic bombers and their Mustang and Thunderbolt escorts. Лучшие летчики погибли, винтовые истребители немецких люфтваффе устарели, им не хватало топлива, а их силы иссякли в попытках остановить американские стратегические бомбардировщики и самолеты сопровождения типа Mustang и Thunderbolt.
Now, if your attacker is willing to defile a corpse, you better stop playing dead right away and just make it known that you're alive. Если нападающий готов осквернить труп, вам лучше перестать притворяться мёртвыми и дать понять, что вы живы.
Is that diplo-speak for "stop beating a dead horse"? Это дипломатические разговоры типа "прекратите бить мертвую лошадь"?
The last two people who tried to stop me ended up dead. Минимум двое, кто пытался меня остановить, мертвы.
This hand can stop a moving car dead in its tracks. Эта рука может остановить движущуюся по дороге машину.
Tom says you were in too much of a hurry to stop and look at your dead partner. Том говорит, что вы очень спешили, чтобы посмотреть на тело убитого партнера.
And sometimes it can be a vengeful beast, and it won't stop until they're all dead. А иногда становится мстительной бестией, и его нельзя остановить, пока он всех не убьет.
He claims he will not stop until your family is dead. Он заявляет, что он не остановится до тех пор, пока не перестреляет всю Вашу семью.
Stop drinking or you will be dead drunk. Успокой её, или будет поздно.
You stop breathing, and then you're dead. Вы перестаёте дышать, а затем вы мертвы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.