<>
no matches found
Fear of God ran deep. Страх перед Богом засел глубоко в ней.
You and Rick were the deep divers. Вы с Риком были глубинными ныряльщиками.
I didn't know how deep you were in with him. Я не знал, насколько сильно вы с ним связаны.
The snow was several meters deep. Снег был глубиной несколько метров.
Can China help lift the world's poorest region out of its deep economic and political malaise? Может ли Китай помочь вызволить беднейший регион мира из пучины экономических и политических проблем?
He fell into a deep slumber. Он заснул беспробудным сном.
“I think they’ll notice that difference, particularly if they look at this expanded volume for traveling on long missions in deep space,” says Zamka. «Я думаю, что они заметят разницу, когда будут жить в этом просторном модуле во время длительных космических полетов», — говорит Замка.
But support for the TNC is largely skin deep - it is neither grounded in knowledge of how the opaque council functions, nor based on an understanding of its goals. Однако, поддержка ПНС, в основном, носит поверхностный характер, она не основывается ни на знаниях о том, насколько трудны для понимания функции Совета, ни на понимании его целей.
It was deep at night. Была глубокая ночь.
“Sail forth – steer for the deep waters only, «Плыви вперед – правь только на глубинную воду,
We have a deep investment in our distorted images of others. Мы слишком сильно привязываемся к искаженным образам "других", присутствующим в нашем сознании.
Both incised wounds about an inch deep. Обе раны глубиной в дюйм.
They that go down to the sea in ships and that do business in great waters, these see the works of the Lord, and his wonders in the deep. Отправляющиеся на кораблях в море, производящие дела на больших водах, видят дела Господа и чудеса Его в пучине.
The river is deep here. Река здесь глубокая.
Still exploring the deep, but learning lots from the shallow water. Все еще исследуя глубинные воды, но научая много нового в мелководьи.
We were both in pain - deep pain, Marathon Man kind of pain. Мы оба испытывали боль, такую сильную, прямо как в "Марафонце".
Like, a foot to two feet deep. Глубиной от фута до двух футов.
And if you lean over the edge and squint your eyes just right, you can barely make out the gray shapes of all the cars that had driven off the cliff over the years sunken deep beneath the surface. И если наклониться над бездной и прищуриться, то можно разглядеть в пучине серые силуэты машин, упавших с обрыва в воду за много лет.
She took a deep breath. Она глубоко вздохнула.
But it makes a whole lot of sense at some deep level. На каком-то глубинном уровне в этом есть определённый смысл.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.