Sentence examples of "demented state" in English

<>
It should be a fair sign of how demented, stupid and self-destructive Putin’s regime has become that it now readily identifies its victims with Jesus Christ. Это наглядный признак того, насколько слабоумным, глупым и саморазрушительным стал путинский режим, с готовностью отождествляющий своих жертв с Иисусом Христом.
I work in the State Department. Я работаю в Министерстве иностранных дел.
The study, carried out by Erika D'Agata and Susan Mitchell and recently published in the Archives of Internal Medicine, showed that over 18 months, two-thirds of 214 severely demented patients were treated with antibiotics. Исследование, проведенное Эрикой Д'Агатой и Сьюзен Митчелл и не так давно опубликованное в Архивах Внутренней Медицины, показало, что за последние более 18 месяцев две трети пациентов из 214 с тяжелыми психическими заболеваниями лечили антибиотиками.
Georgia is his native state. Его родная страна — Грузия.
I have learned from long experience that to be optimistic about almost anything in international affairs is to run the risk of being thought ignorant or naïve, if not demented. Благодаря своему большому опыту в таких делах я понял, что быть оптимистом относительно практически всего в международных отношениях означает принятие на себя риска прослыть невежественным или наивным, если не слабоумным.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
Reynard is a demented anarchist, Trick. Рейналд является сумасшедшим анархистом, Трик.
Germany is a federal state. Германия – федеративное государство.
I lost it to that demented little Beanie Baby. Я проиграла помешанной инфантильной девчонке.
The country is in a bad economic state. Экономика этой страны в плохом состоянии.
Stop buttoning your shirts up all the way like a demented 90-year-old. Перестань застегивать свои рубашки как безумный 90-летний старикашка.
The old castle is in a sad state. Старый замок находится в плачевном состоянии.
But ensuring that "justice is done," as US Secretary of State Colin Powell promised, means that judgment must not stop at the low-ranking soldiers who were foolish enough to pose for demented snapshots. Но, чтобы справедливость могла восторжествовать, как обещал Госсекретарь США Колин Пауэлл, судебные разбирательства не должны останавливаться на простых солдатах, которые оказались достаточно глупы, чтобы позировать на этих страшных снимках.
Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders. Более того, свобода в Америка неотделима от свободы вероисповедания. Именно поэтому мечеть есть в каждом штате нашего союза, и более 1200 мечетей в пределах наших границ.
Now a study of severely demented patients in Boston-area nursing homes shows that the “friend” is often being fought with antibiotics. Теперь исследование, проведенное среди пациентов с тяжелыми психическими заболеваниями в домах престарелых в Бостонской области, показывает, что с "другом" часто борются с помощью антибиотиков.
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. ООН старается поддерживать Землю в состоянии мира.
For perhaps the most important thing to know is that - here and now - we have the same sky over our heads as all those who died in the war, as well as those who incited their deaths with their demented dreams. Поскольку, наверное, самое важное заключается в том, что, здесь и сейчас, у нас над головами все то же небо, что было над головами всех тех, кто погиб во время войны, а также тех, кто стал причиной их смерти, стремясь воплотить в жизнь свои безумные мечты.
State your case briefly. Кратко изложите ваш случай.
In a financial system that has become so demented, only institutions with more or less infinite resources can stem the tide. Только институты с более или менее четкими ресурсами могут выстоять в сегодняшней сумасшедшей финансовой системе.
I am the State! Государство — это я!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.