Usage examples of "development support system" in English with translation to Russian

<>
I am supposed to be your support system and here I am, pulling the props out from under you. Я должен быть твоей системой жизнеобеспечения, а я из-под тебя подпорки вытаскиваю.
While improved coordination of different efforts for enhancing effectiveness and delivery at the national level is important, the partners for development support need to fully exploit existing'nodes of excellence'and enhance coordination among them to provide a forum for collaboration on a sustainable and long-term basis. Хотя совершенствование координации различных усилий, направленных на повышение эффективности и результативности на национальном уровне, имеет важное значение, партнерам, занимающимся оказанием поддержки развитию, необходимо в полной мере использовать существующие " образцовые центры " и укреплять координацию между собой в целях создания форума для сотрудничества на устойчивой и долгосрочной основе.
He knew he couldn't break you one-on-one, so he decided to isolate you and take away your support system. Он знал, что один на один с тобой не справится, поэтому решил тебя изолировать, и отнять у тебя любую поддержку.
Having played our part in mobilizing domestic resources as a developing economy, it is proper for us to request our international development partners to meet us halfway through grants and other official development support. Поскольку мы, как развивающаяся страна, сыграли свою роль в мобилизации внутренних ресурсов, мы считаем возможным просить наших международных партнеров по развитию внести свою лепту в виде грантов и других видов официальной помощи в целях развития.
Without a strong support system, mental-health problems can disrupt these developments, damaging the future prospects of those whom they affect. Без сильной системы поддержки проблемы с психическим здоровьем могут нарушить эти события, навредив перспективам тех, кого они затрагивают.
Cutting across the internal needs of the system and its development support functions, it was the shared view of Executive Heads that the main focus of the coordination effort should not be on ICT alone, and that it should extend to developing a knowledge-sharing and learning culture, and on building effective knowledge acquisition and dissemination capacities throughout the system. С учетом внутренних потребностей всей системы и ее функций по содействию развитию, административные руководители пришли к единому мнению, что усилия по координации должны быть направлены не только на ИКТ, но и на формирование культуры обмена знаниями и опытом и культуры познания, а также на создание во всей системе потенциала в области приобретения и распространения знаний.
By purchasing almost three times the total net issuance of eurozone bonds, the ECB effectively circumvented eurozone rules and began to monetize Europe’s government deficits, as well as creating a mutual support system between strong economies such as Germany and weaker ones like Italy and Spain. Объём покупок в три раза превысил чистый объём выпуска новых облигаций. Тем самым, ЕЦБ фактически обошёл правила еврозоны и начал монетизировать дефицит бюджета европейских стран, создав систему взаимной поддержки между странами с сильной экономикой (как Германия) и экономикой послабее (как Италия и Испания).
While the Ministries of Health were the primary recipients of capacity development support, there has also been increased UNFPA support to other line ministries, such as the Ministries of Economy, Finance and Planning, and the national AIDS organizations. Хотя министерства здравоохранения являются основными получателями поддержки в целях укрепления потенциала, ЮНФПА усиливает также поддержку других отраслевых министерств, таких, как министерства экономики, финансов и планирования и национальных организаций по вопросам СПИДа.
Implementing the "Hartz Reforms" has now become a primary government commitment that will distract attention and political will from the reforms that are really needed, namely an overhaul of Germany's social support system. Претворение в жизнь «реформ Харца» является сейчас первейшим обязательством правительства, выполнение которого отвлечет внимание и политическую волю от назревших реформ, а именно, от тщательной ревизии германской системы социальной помощи.
As indicated in the management plan for implementation of General Assembly resolution 53/192, strengthening the interaction between the United Nations and the Bretton Woods institutions in the area of operational activities has focused on four main elements: closer linkages regarding arrangements for development support, increased policy dialogue, greater efforts to ensure a practical impact and enhanced cooperation at the country level. Как указано в управленческом плане по осуществлению резолюции 53/192 Генеральной Ассамблеи, укрепление взаимодействия в области оперативной деятельности между Организацией Объединенных Наций и бреттон-вудскими учреждениями имеет четыре основных элемента: укрепление связей в отношении договоренностей о поддержке развитию, расширение политического диалога, активизация усилий по обеспечению практической отдачи и усиление сотрудничества на страновом уровне.
You act compassionately as though you have compassion: grind your teeth, take all the support system. Вы поступаете милосердно, полагая, что вы имеете милосердие, стисните зубы, призовите на помощь все силы,
The evaluation shows that both processes require the commitment of considerable resources, increased workload and skills, which represent additional costs that can only be justified if they enhance the effectiveness of United Nations development support, while reducing redundancy and duplication of work. Проведенная оценка свидетельствует о том, что оба процесса требуют выделения значительных ресурсов, дополнительной рабочей нагрузки и квалифицированных специалистов, что влечет за собой дополнительные затраты, которые могут быть оправданы только в том случае, если они будут способствовать повышению эффективности поддержки Организации Объединенных Наций в области развития, уменьшению избыточности и дублирования работы.
One is the rise toward communities and neighborhoods, and increased emphasis on your neighbors as your support system. Первый - это разрастание сообществ и соседских отношений, и увеличивающаяся выраженность ваших соседей как вашей опоры и поддержки.
Overall UNDP expenditure: expenditure comprising programme expenditure, programme support costs, programme support to resident coordinator and other expenditure- development support services, UNDP economist programme, biennial support budget (net) and general operating expenses. Общий объем расходов ПРООН: включает расходы по программам, вспомогательные расходы по программам, вспомогательные расходы по программам координаторов-резидентов, расходы на услуги по поддержке развития, расходы в связи с программой экономистов ПРООН, расходы в рамках двухгодичного бюджета вспомогательных расходов (нетто) и общие оперативные расходы.
Imagine what that means to our life support system. Представьте себе, какой это удар для нашей системы жизнеобеспечения.
Training was conducted in Yamoussoukro and Bouaflé in June 2003, and included local government authorities, development support agencies and territorial administrative authorities. Подготовка осуществлялась в июне 2003 года в Ямусукро и Буафле и была предназначена для работников местных органов власти, учреждений, занимающихся содействием развитию, и территориальных административных органов.
So at the end of the two years when we came out, we were elated, because, in fact, although you might say we had discovered something that was quite "uhh," when your oxygen is going down, stopped working, essentially, in your life support system, that's a very bad failure. И по окончании двух лет, когда мы вышли, мы ликовали, потому что на самом деле вы могли бы сказать, что мы открыли что-то действительно "уууу!": когда уровень кислорода падает, в твоей системе поддержания жизнедеятельности это означает полный провал.
UNDP now carries out programmatic collaboration in 136 countries, drawing on its expertise and role as a trusted partner to offer capacity development support and to advocate for change. В настоящее время ПРООН осуществляет программы сотрудничества в 136 странах, используя свои знания и опыт и свою репутацию надежного партнера, способного оказать помощь в укреплении потенциала и пропаганде прогресса.
And you might think, well, "Boy, your life support system was failing you. Wasn't that dreadful?" И да, вы можете думать: "Эй, ваша система поддержки жизнеобеспечения подвела вас. Разве это не ужасно?"
It pursues the integration of external development support in national efforts and allows better interfacing with the Government in a coherent manner, making use of a variety of executing modalities and tools for programming, with extensive degree of flexibility. Он предусматривает включение внешней помощи в целях развития в национальные усилия и позволяет повысить эффективность взаимодействия с правительством на последовательной основе, обеспечивая использование различных механизмов исполнения и средств программирования при сохранении значительной степени гибкости.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!