Sentence examples of "direction" in English with translation "руководство"

<>
Above all, the EU needs political will and direction. Прежде всего, ЕС нуждается в политической воле и в руководстве.
From hearing phrases like "sexual intercourse" and "buggery" coming from your general direction. Услышал фразы "сексуальные связи" и "содомия" из уст вашего руководства.
Our progress on the grade, under his direction, has been rapid and sure. Под его руководством мы быстро и уверенно движемся в гору.
The 1977 MOU assigned to IAEA the “general direction” of the Library Service. По МОД 1977 года на МАГАТЭ было возложено " общее руководство " Библиотечной службой.
In contrast, Chalupa researched Manfort on her own and without the direction of the DNC. В отличие от этого, Чалупа занималась изучением деятельности Манафорта по своей собственной инициативе, а не под руководством Национального комитета Демократической партии.
These settings should be customized only under the direction of Microsoft Customer Service and Support. Эти параметры следует настраивать только по руководством Служба поддержки пользователей Майкрософт.
According to the direction of the company’s administration $40,000 were allotted on short notice. Согласно распоряжению руководства компании, в срочном порядке была выделена сумма в размере 40.000$.
But expectations are already high that economic policy will take a new direction under his guidance. Но многие уже ожидают, что под его руководством экономическая политика пойдёт по новому пути.
Under Zhao's direction, the Politburo and its Standing Committee called for dialogue with the students. Под руководством Чжао политбюро и его Постоянный комитет призвали к диалогу со студентами.
Executive heads will be responsible for designating staff for participation in the Network and for guiding its direction. Административные руководители будут отвечать за назначение сотрудников для работы в этой сети и руководство ее работой.
He could also cut loans and exports if the new leaders veer too far in an anti-Russian direction. Он также может отказать в финансовой помощи и ограничить экспорт украинской продукции, если новое руководство Украины слишком далеко отклонится от российской орбиты.
As mentioned above, greater emphasis should be placed on policy dialogue in relation to daily operational direction and guidance. Как указывалось выше, следует делать больший акцент на политический диалог в связи с повседневным оперативным инструктированием и руководством.
Direction of hydrographic studies for a gas pipeline project across the eastern end of the Straits of Magellan (1975-1976). Руководство гидрографическими исследованиями для проекта по прокладке газопровода через восточную часть Магелланова пролива (1975-1976 годы).
Under its direction, a multisectoral response is under way, involving the participation of the private sector, civil society and key Government departments. Под его руководством осуществляется многосекторальное реагирование, участие в котором принимают частный сектор, гражданское общество и ключевые департаменты правительства.
The proposed realignment within executive direction and management relates to operational and support functions to provide synergy and enhance operational effectiveness and efficiency. Предлагаемое перераспределение ресурсов по разделу административного руководства и управления касается оперативных и вспомогательных функций и направлено на достижение взаимоусиливающего эффекта и повышение оперативной эффективности и результативности.
Management and administration of organization: Organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and well-being of an organization. Руководство и управление организацией: К этой категории относятся организационные подразделения, главная функция которых заключается в поддержании идентичности ориентации организации, и обеспечении ее нормальной жизнедеятельности.
Headquarters will oversee the central direction, management and coordination functions relating to project management and the activities undertaken by the project management team. Центральные учреждения будут обеспечивать централизованное осуществление функций по руководству, управлению и координации в контексте управления проектами, а также деятельность группы по управлению проектами.
UNIDO manages the NCPC and NCPP network and works with other organizations, such as UNEP, to provide cutting edge experience and strategic direction. ЮНИДО управляет сетью НЦЧП и НПЧП и сотрудничает с другими организациями, такими как ЮНЕП, для предоставления передового опыта и обеспечения стратегического руководства.
Under executive direction and management, it was noted that the text of paragraph 5.22 could be reformulated to exactly match table 5.10. В отношении руководства и управления было отмечено, что формулировку пункта 5.22 можно было бы изменить, чтобы она полностью соответствовала формулировке таблицы 5.10.
Management and Administration (MA) of Organization: Organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and well-being of an organization. Управление и администрация (УА) в организации: Эта категория объединяет организационные подразделения, главная функция которых- сохранение собственного лица организации, общее руководство ею и обеспечение ее нормальной жизнедеятельности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.