Sentence examples of "dismount a horse" in English

<>
Dismount a mailbox database Отключение базы данных почтовых ящиков
He's as strong as a horse. Он силён как бык.
For an example of how to dismount a mailbox database, see Example 1 in Dismount-Database. Пример отключения базы данных почтовых ящиков содержится в примере 1 в разделе Dismount-Database.
You can't ride a horse. Вы не умеете ездить на лошади.
Use the Exchange Management Shell to dismount a mailbox database Отключение базы данных почтовых ящиков в командной консоли Exchange
This is a horse. Это конь.
Kelly eats like a horse. Келли жрёт как лошадь.
I own a horse. Я - владелец лошади.
A horse runs quickly. Лошадь бежит быстро.
He is good at riding a horse. Он хорошо ездит верхом.
If you mate a horse with an ass you will get a mule. Если скрестить лошадь с ослом, то получится мул.
A horse can run faster than a man can. Лошадь может бежать быстрее, чем человек.
That's a horse of a different color Это совсем другое дело
Although Peskov's credibility is usually low, he once provided a plausible explanation for the much-lampooned images of topless Putin fishing and riding a horse: Веры словам Пескова обычно мало, но однажды он весьма правдоподобно объяснил многократно высмеянные и раскритикованные фотографии Путина, который голым по пояс ловит рыбу или скачет на лошади:
The winner of horse-racing’s richest crown was a horse — Monterosso — owned by a prince named Hamdan bin Mohammed bin Rashid al Maktoum, who happens to be the son of the founder of the race. Победительницей в этих самых денежных скачках стала лошадь Монтероссо. Ее владелец - принц по имени Хамдан бен Мухаммед бен Рашид аль Мактум (Hamdan bin Mohammed bin Rashid al Maktoum). Так уж получилось, что он - сын основателя этих скачек.
The Russians say they were greeted as foreign heroes by regime loyalists and housed in the makeshift barracks at the former stables of a horse track, alongside Syrian reservists. Сторонники режима встретили россиян как иностранных героев и разместили их в импровизированной казарме, которая раньше была конюшней ипподрома. Рядом жили сирийские резервисты.
Enter the recent saber-rattling in the Ukraine, a surge of patriotism and record popularity for the shirtless white knight on a horse. И тогда началось разжигание войны на Украине, всплеск патриотизма и рекордный рост рейтинга популярности белого рыцаря на коне и без рубашки.
And not just because the Russian president turns up topless on a horse more often than Isaiah Mustafa, the actor whose sleek wit and abs reinvigorated the 81-year-old deodorant maker’s brand with a 2010 viral ad campaign titled “Smell Like a Man, Man.” И не только потому, что президент России появляется без рубашки и верхом на лошади чаще, чем Исайя Мустафа (Isaiah Mustafa), актер, чей мускулистый торс и остроумие спасли от банкротства 81-летний бренд мужских дезодорантов в ходе рекламной кампании 2010 года, проходившей под лозунгом «Так пахнет настоящий мужчина».
Every alliance has a horse and a rider, and one should endeavor to be the rider, Chancellor Bismarck once observed. Каждый союз состоит из лошади и всадника, и надо стремиться играть в нем роль последнего, заметил как-то Бисмарк.
In practice, while the official campaign is supposed to last only two months (long enough in a democracy, in which candidates have to endure an unrelenting media barrage), the jockeying of potential candidates, together with the media's appetite for a horse race, helped kick off the real campaign nearly a year and a half ago. Таким образом, сегодняшние общественные дебаты имеют несколько сюрреалистичный характер, потому что программы, на которые кандидаты будут делать ставку в своих кампаниях, все еще не проработаны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.