Sentence examples of "distribute" in English

<>
Newspapers distribute information to the public. Газеты распространяют информацию в обществе.
Distribute documentation updates to users. Распределение обновлений документации между пользователями.
Database files per volume refers to how you distribute database files within or across disk volumes. Этот параметр показывает, как распределяются файлы базы данных по томам дисков или внутри них.
It should collect and distribute the findings of the self-assessments, organize site visits and assist in obtaining information and drafting reports. Он должен собирать и рассылать результаты самооценок, организовывать посещения объектов на местах и оказывать содействие в сборе информации и подготовке докладов.
Now, first we will distribute the forms. Мато, раздай эти формуляры, пожалуйста.
Add final touches and distribute the file Внесение последних изменений и распространение файла
Distribute a trade allowance fund Распределение фонда торговых скидок
Log streams per volume refers to how you distribute database log files within or across disk volumes. Этот параметр показывает, как распределяются файлы журналов базы данных по томам дисков или внутри них.
If you'd like to distribute a message to a specific group that you're a part of, you can post in the group. Если вы хотите разослать сообщение участникам определенной группы, в которой вы состоите, можно опубликовать его в данной группе.
You can distribute bed nets, and bed nets are very effective if you use them. Можно раздавать москитные сетки, и они очень эффективны при использовании.
2. Distribute New Articles Using the API 2. Распространение новых статей с помощью API
Distribute costs or quantities [AX 2012] Распределение затрат или количеств [AX 2012]
It is so designed as to distribute the restraining forces over the child's head and body excluding its limbs in the event of a collision; Она сконструирована таким образом, чтобы удерживающие силы в случае столкновения распределялись вдоль тела и головы ребенка (за исключением конечностей);
The secretariat shall, at least twelve (12) weeks before the commencement of a session, announce the opening date of the session and distribute a copy of the provisional agenda via the ECE website; Секретариат, по крайней мере за двенадцать (12) недель до начала сессии, рассылает извещения о дате открытия сессии, а также экземпляр предварительной повестки дня через вебсайт ЕЭК.
I have 20 refugees from Trøndelag, and I have 300 cartons of cigarettes to distribute among the same number of saboteurs, couriers and refugees. У меня 20 беженцев из Тондела и всего 300 пачек сигарет, чтобы раздать среди почти такого же количества диверсантов, курьеров и беженцев.
And is currently on parole for conspiracy to distribute. И в настоящее время условно-досрочно освобожден после осуждения за сговор с целью распространения.
Use cross docking to distribute products Использование кросс-докинга для распределения продуктов
It also addresses the challenges faced by reparations programmes, including which violations should be subject to reparations and which kinds of benefits reparations programmes should distribute. В нем также рассматриваются цели программ по возмещению ущерба, включая вопрос о том, какие нарушения подлежат возмещению и какие виды благ должны распределяться в рамках этих программ.
Beyond this, President Trump’s simplistic and counterproductive tweets alleging wiretapping of Trump Tower — and Comey’s denials — should not obscure the fact that investigators did secretly record Lt. Gen. Michael Flynn’s communications and then produce and distribute written accounts of his conversations, which were promptly leaked to the media. Кроме того, примитивные и контрпродуктивные твиты президента Трампа о том, что его штаб якобы прослушивали, а также опровержения Коми не должны затмевать собой тот факт, что агенты на самом деле тайно фиксировали переписку и разговоры генерал-лейтенанта Майкла Флинна, а затем подготовили и разослали письменные отчеты о его разговорах, которые немедленно попали в СМИ.
A recent pass of the books shows that we have a surplus of $50,000, and I believe that enables us to distribute Christmas bonuses. Последний просмотр счетов показал, что у нас есть излишек в $50,000, и я надеюсь, это позволит нам раздать Рождественские премии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.