OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Many were sent down to rural areas to do manual labor. Многих понизили и отправили в сельские районы заниматься физическим трудом.
They are posh, they're wealthy, they're less likely to have outdoor jobs, they're less likely to do manual labor, they have better social support, they're less likely to smoke - so for a whole host of fascinating, interlocking social, political and cultural reasons, they are less likely to have skin wrinkles. Они шикарные, богатые, меньше работают на открытом воздухе, меньше занимаются физическим трудом, более социально обеспечены, меньше курят - так что из-за целого ряда интересных, взаимосвязанных социальных, политических и культурных причин они менее подвержены морщинам.
In Central and Eastern Europe, Roma are often unfairly placed in these special schools, which provide sub-par education that all but guarantees a life of poverty and manual labor. В Центральной и Восточной Европе рома часто несправедливо отправляют в подобные специальные школы, которые предоставляют неравные возможности образования, что практически гарантирует жизнь в бедности и работу, связанную с физическим трудом.
You can observe token changes to do manual post processing (see [FBSDKAccessToken currentAccessToken]). Вы можете наблюдать за изменениями маркеров и выполнять обработку вручную (см. [FBSDKAccessToken currentAccessToken]).
Confucian literati, shunning manual labor, grew their fingernails long, but they never displayed antipathy towards the world of affairs. Конфуцианские мыслители, избегающие ручного труда, отращивали длинные ногти, но никогда не демонстрировали антипатии к миру событий.
I'm gonna fire up the grill, and I hope you're ready for some manual labor 'cause as you can see, I'm hardly packed. Я разожгу гриль, и надеюсь, что вы готовы к физическому труду, потому как видите, я едва собрался.
I became a pleasant good shot and with good cause, for my constant hard manual labor gave me a most voracious appetite. Я научился вполне приемлимо стрелять что к лучшему, так как мой непрерывный ручной труд сделал меня вечно голодным и ненасытным.
Similar caste-based discrimination, including bonded manual labor, is rife in Nepal, Pakistan, Bangladesh, and Sri Lanka, which applaud India's bogus hairsplitting. Аналогичная дискриминация по кастовому признаку, включая дискриминацию крепостных рабочих, занятых тяжелым физическим трудом, является обычным делом в Непале, Пакистане, Бангладеш и Шри Ланке, и представители этих стран аплодируют фальшивому педантизму, проявляемому Индией в отношении этого вопроса.
I learned that manual labor really sucks. Я понял, что ручной труд напрягает.
This bottle of oil, distilled over a hundred million years of geological time, ancient sunlight, contains the energy equivalent of about five weeks hard human manual labor - equivalent to about 35 strong people coming round and working for you. Эта ёмкость нефти получена в результате дистилляции солнечного света в течение сотен миллионов лет геологического времени, и содержит энергию, эквивалентную примерно пяти неделям тяжёлого физического труда, это как если бы 35 здоровых парней пришли бы для вас поработать.
And one editor told me that she wasn't interested in doing what she called "manual labor stories." Одна редактор сказала мне, что она не заинтересована в так называемой "истории о ручном труде".
So, we're thinking - by we, I mean me - that the thing to do is to talk about a PR campaign for work, manual labor, skilled labor. И мы думаем, говоря "мы" я имею в виду "я", что нужно устроить PR-кампанию для труда, ручного труда, квалифицированного труда.
Something wonderful in a country where manual labor is often looked down upon. И это что-то потрясающее в стране, где на ручной труд часто смотрят свысока.
So in some cases, we can abolish totally the need for manual labor. В некоторых случаях можно полностью упразднить необходимость ручной работы.
According to Iraq, the “cost of the oil recovery program can therefore be seriously reduced on considering real evaluation of the value of work accomplished and dual use of materials and manual labor. Согласно Ираку, " расходы на программу по сбору нефти можно было существенным образом сократить, учитывая реальную оценку стоимости выполненных работ и двойное использование материалов и рабочей силы.
The machine will save you much time and labor. Машина сбережёт вам много времени и усилий.
We urgently need the operation manual belonging to the complete delivery. Совершенно срочно нам необходим справочник по обслуживанию, относящийся к объему поставок.
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating. Возникающий недостаток рабочих рук воспринимается как признак экономического перегрева.
Lens, manual focus Объективы, ручная фокусировка
Capital, land and labor are the three key factors of production. Капитал, земля и труд — три главных фактора производства.

Advert

My translations